Search results
Pages
-
-
Title
-
Page 554
-
Date
-
1970
-
Text
-
), provincia d’Italia, 80, 106, 123, 124, 189, 187, 207, 208, 210, 245, 270, 294, 295,299, 304, 305, 318, 322, 391, 399, 418, 431, 436, 469, 569, 612, 625, 632, 699, 733, 736, 739, 792, 813, 819, 838, 848, 849, 851, 885, 886, 887, 899,919, 925, 926, 970, 1006. Pulaj (Baiagai) (Albania!, 401. Pulignan, v. Polignano a mare. Puola, v. Pola. Purch, v. Bruck an der Mur. Purchenderma, v. Bruck an der Mur. I’yran
-
-
Title
-
Page 401
-
Date
-
1969
-
Text
-
. Dscherba (Zerbi), isola presso le coste della Tunisia, 33, 269, 270, 289, 314, 328. Dulcigno (Dulzigno) (Albania), 730. Durazzo (Albania), 96, 138, 305. E Ecija (Ezigia) (Spagna), 747. Edil, Edim, v. Esdin. Edolo (bresciano), 467, 677. Egitto, 272, 528, 530, 535. Egna (Igna) (Tirolo), 77, 739. Eiemagna, v. Germania. Erba (Herba) (comasco), 649. Essling (Eslim) (Wurtemberg), 180, 181. Este (padovano), 228
-
-
Title
-
Page 364
-
Date
-
1890
-
Text
-
, v. Iskanderum. Scardona (Dalmazia), 54, 510, 575, 605, 607, 614, 624, 643, 652. Schiavonia, 630. Schiuse (le), 409, 410, 413. Sciaffusa (Zaffussa, Suflusten) (Svizzera), 109, 110, 453. Scio (Syo) (isola dell'arcipelago), 153, 154, 324, 351, 352, 359, 360, 361, 518. Scozia, 388, 389, 450, 451, 556, 557, 583, 619, 620. Scutari (Albania), 92, 391. > (Asia minore), 357, 368. Sebenico (Sibinico) (Dalmazia
-
-
Title
-
Page 207
-
Date
-
1890
-
Text
-
389 MDXX, NOVEMBRE. 390 Dii dito, pur di 7, ivi. Come li oratori cesarei è stà expedili dal Re e reverendissimo Cardinal, e tornali a Londra, e monsignor di Rachia uno di loro torna, e lo episcopo di Monte è quello torna con risposta datoli che di Ardres il re Christianissimo non farà allra fortification. E di Scozia monsignor di Albania non vegnir. Li qual oratori portò al reveren- 238 dissimo
-
-
Title
-
Page 238
-
Date
-
1890
-
Text
-
451 MDXX, DICEMBRE. 452 mandar in Scozia il duca di Albania, tamen mandò monsignor di Obigni, che si poi dir quello inslesso. La lerza cosa richiesta, per le cosse di Spagna si voy inlerponer in aquielar queile cosse; a la qual dito Cardenal ha risposto il Re ha bona paxe col re Cristianissimo, e col impanarsi in queste cosse non voria li venisse qualche suspeto per esser geloso etc. Scrive
-
-
Title
-
Page 517
-
Date
-
1881
-
Text
-
. Da parte de mi Ferisbei sanzacho di Scutari et de 1’ Albania, a vui come mio conte et capitanio de Dulzigno, avisovi come, damò davanti andando io con lo segretario de la Signoria per meter li confini da Dulzigno, ha.vendo io trovati doi confini, l’uno in tempo di Schender bassà et l’altro in lem-
-
-
Title
-
Page 322
-
Date
-
1881
-
Text
-
l’un con l’altro, e quel di Bossina non si contenta, e ha spazà uno olacho a la . Porta per veder di restar in Bossina sanzacho. Item, à ricevuto lettere nostre zercha 1’ acordo di sali de Risano ; el qual emin è andato a Ragusi e starà 15 zorni; poi tornato, exequirà e concluderà de. Fede dii sanzacho di la Valona. lo Mustafà signor de la Valona et de Albania, a li merchadanti fiorentini et ogni altra generation che volesseno
-
-
Title
-
Page 349
-
Date
-
1881
-
Text
-
la Signoria, ma non si sa a chi. El avisa quanto ha etc. Le leltere dii sanzaeho comenza da: Mi Ferisbei sanzaeho di Scutari et di I’ Albania ete. Dii proveditor di Cataro sier Hironimo Foscarini, date a dì 17 dezembrio. Come su la piaza lì e a la porta di la marina, con le arme è stà expugnada per li homeni di la galia arbesana era lì. E li richiese al sopracomito Hironimo Cernota. Non stimò, nè li volse
-
-
Title
-
Page 404
-
Date
-
1881
-
Text
-
; et per non vi esservi sai, saria gran guadagno se li mandasse qualche cargo, perchè de lì niun non à fóto sai, solum certi marchadanti quali l’ànno monta di aspri 12 che ’l valea la chyla, ad aspri 15. Item, tutti li litigj di confini fati per il sanzaeho, è stà per caxon di aver Alexio, per esser l’ochio di Albania. Itevi, non à potuto veder li conti di sier Antonio Contarini perchè li libri sono a Dui zigno
-
-
Title
-
Page 583
-
Date
-
1881
-
Text
-
. Barbavara Emiliano v. Barbavatio. Barbavatio o Barbavara Emiliano di Faenza, 250, 342, 344. Barbis (di) Giacomo da Lesina, 87, 731, 927. Barbo, casa patrizia di Venezia, signora di sei parti (decimi?) di Alessio in Albania, 140. » Faustino di Marco, podestà di Cervia, provveditore a Meldola e poi a Tossignano, 28, 148, 119, 157, 166, 174, 181,202,214,217, 218, 222, 229, 238, 251, 268,312,352,357, 366, 375
-
-
Title
-
Page 594
-
Date
-
1881
-
Text
-
provveditore in Albania ad Alessio 8, 63, 780, 996, 1002. PERSONE E DI COSE 1 160 Contarini Andrianna di Ettore, moglie di Anton Maria Ordelaffi signore di Forlì, v. Ordelaffi. » N. N. sua sorella moglie di Pietro di Nicolò Donato patrizio veneziano, 202. » Bartolammeo di Marco, patrono di galera di Barberia, 936. » Bartoloinmeo di Paolo, console a Damasco, • 54, 78, 122, 163, 197, 337, 778, 941, 944, 974
-
-
Title
-
Page 187
-
Date
-
1882
-
Text
-
di formenti e orzi stera 40 milia. Item, zonse alcuni navilij di Albania con fermento, stera 1500. Noto. Fo dito esser formenti in Veniexia per me-xi cinque, tamen fu fato assa’ provisione di averne di l’altro assa’, per via di mar. Valeva in fontego le farine lire 7, soldi 8, et lire G, soldi 4, di gran grosso. Et fo mandato per la Signoria assa’ formenti a’ molin in Itivisana, dicitur stera 20 milia
-
-
Title
-
Page 176
-
Date
-
1890
-
Text
-
, non si parte, dice prima acompagnerà il re in Italia. Lo episcopo di Tolosa ancora non ha auto il breve di esser slà fato Cardinal; ni la legalion al Cardinal Boesì è slà expedita. Il Gran maestro ozi si parte, va drio al Re. Il conte Carlo da Corezo ora-tor dii ducha di I'erara a dì 3 di questo qui è morto, come è la fin di oratori vanno atomo. Monsignor di Obignì va in Scozia a quel governo in locho dii duca di Albania
-
-
Title
-
Page 104
-
Date
-
1882
-
Text
-
in Albania, quondam sier Fantini; a Lonà sier Andrea Bondimier, fo capetanio di le galie di Alexandria, di sier Zanoto; nè altro fu fato, et ve-neno zoso a borre 23. Et li scurlinij sarano qui soto posti. Et poi, redulo il colegio in caxa dii principe, vene per la sua riva el vescovo di Lodi nominato di sopra, fo fiol dii duca C.aleazo, naturai. Era con una vesta negra a manege strete et con barba
-
-
Title
-
Page 330
-
Date
-
1890
-
Text
-
presente. Scrive, il duca di Albania a dì ultimo dii mexe passato partì de qui, va in Vernia, dove ha la moglie indisposta. L’orator di Anglia, di breve è per partirsi. Domino Zuan Joachin, nontio dii governador di Zenoa, li ha dillo di le cosse di Zenoa non sarà altro ; fu preso uno armaruol, et uno é fuzito. Di Milan, dii Secretarlo, di 10. Come havea ricevuto nostre zercha domino Brando Poro dotor
-
-
Title
-
Page 322
-
Date
-
1890
-
Text
-
el suo secretano per esser alozalo 3 lige lon-tan di Castel Remorantin, qual parlò a monsignor Armirajo. Li disse Soa Maestà è varila, et negocia zà, et dii zonzer di uno nontio dii re di Anglia venuto a dolersi dii mal, e saper in che termenesi trovava, etiam per parlar de le cosse di Scozia, etiam el ducila di Albania pratico di le cosse di Scozia, et quel Caron, orator dii prefato Re, portò li presenti
-
-
Title
-
Page 238
-
Date
-
1890
-
Text
-
451 MDXX, DICEMBRE. 452 mandar in Scozia il duca di Albania, tamen mandò monsignor di Obigni, che si poi dir quello instesso. La terza cosa richiesta, per le cosse di Spagna si voy inlerponcr in aquielar queile cosse; a la qual dito Cardenal ha risposto il Re ha bona paxe col re Cristianissimo, e col impanarsi in queste cosse non vo-ria li venisse qualche suspeto per esser geloso eie. Scrive
-
-
Title
-
Page 325
-
Date
-
1890
-
Text
-
ben salisfato da la illustrissima Madama e da questa Maestà. Il ducila di Albania sì dice il Papa voi per suo capitano; è zonlo de lì domino Galeazo ... oralor dìi dueha di Ferara, venuto a far resìdentia in loco di quello morì a Paris. Scrive coloqui aulì con mousìgnor P Armirajo, il) La carta 375* è bianca. 40
-
-
Title
-
Page 154
-
Date
-
1882
-
Text
-
di vituarie, maxime venendo armada di Spagna, la qual si dice è zonta in Cicilia. Et fo ordinato molte provisione: prima scrito in Cypri per fermenti, e quanti ne poleno mandar ne mandino; item, scrito in Albania e mandalo a levarli e per tutto; item, fo preso levar l’ancorazo a quelli con-duseva fermenti. E cussi la matina sequente fo pu-blichà in Rialto questo. Erano provedadori a le biave sier Stefano
-
-
Title
-
Page 393
-
Date
-
1903
-
Text
-
, Capocreo) (Spagna), 196, 197. Capodistria (Caodistria) (Istria), 101, 103, 147, 161, 270, 322, 371, 373, 374, 483. Capo d’Otranto, 309, 327, 330, 434. » Gallo (Ponta de Gaio) (Grecia), 645, 648, 663, 675, 724, 725. » Glossa (Lengua) (Grecia), 433. » Malia (Manlio) (Grecia), 47, 124, 130, 297, 300, 365, 687. » Martin (Provenza), 85, 370. » Maserata, v. Mishrathà. » Pali (Albania), 300. INDICE GEOGBAFICO
Pages