Search results
Pages
-
-
Title
-
Page 221
-
Date
-
1939
-
Text
-
L’Albania stration locale continuera a fonctionner comme par le passé. 138. Pour ce qui concerne les questions d’éligibilité et d’électorat, les lois existantes seront provisoirement maintenues jusqu’à l’élaboration d’une nouvelle loi. Municipalités. 139. Dans les cliefs-lieux des sandjaks et des kazas, il y aura une municipalité ainsi que dans toute ville dont la population dépasserait 2.500
-
-
Title
-
Page 132
-
Date
-
1939
-
Text
-
L’Albania toire de Prizren ses approches naturelles; la nouvelle frontière qui sera fixée sur le terrain partira de la côté 729 au Sud de Godeni et à l'Est de Ciafa Prusit, dans la di direction Nord-Sud et rejoindra la frontière de 1913 au Sud de Vad, en passant par les côtes 1996 (Baistriku), 2381 (Korintnik) et 2512 (Nord-Est de Vad), et ne laissant à l’Est la limite du territoire occupé
-
-
Title
-
Page 326
-
Date
-
1939
-
Text
-
L’A Ib an i a Art. 111. — I ministri si considerano decaduti dal loro incarico quando viene deliberato il loro deferimento all’Alta Corte di giustizia (Tribunale supremo). Art. 112. — Il Gabinetto deve presentarsi al Parlamento entro una settimana dal giorno della sua nomina per ottenere il voto di fiducia. Se il Parlamento non trovasi riunito, il voto di fiducia viene chiesto nella sua prossima riunione. Per questa prima volta esso ottiene il voto di fiducia dall’Assemblea costituente. Art. 113. — Il Gabinetto che non ottiene la fiducia del Parlamento deve presentare le dimissioni al Re. Art. 114. — Nel caso in cui il Presidente del Consiglio si dimetta o gli venga revocato il mandato, il Gabinetto da lui presieduto si considera dimissionario. Art. 115. — I ministri godono l’immunità parlamentare. Art. 116. — Il Gabinetto può ritirare i progetti da esso presentati e non ancora definitivamente votati dal Parlamento. Art. 117. — I progetti di legge proposti dal Potere esecutivo vengono presentati al Potere legislativo pel tramite della Presidenza del Consiglio dopo essere stati approvati dal Consiglio dei ministri. Capitolo III. Il potere giudiziario (Pushteti Giyqsuer) Parte A. I tribunali (Giyqet). Art. 118. — L’organizzazione, i diritti e le competenze dei tribunali vengono stabiliti per legge. I giudici, nell’emanare le sentenze, sono indi-pendenti e vengono guidati solamente dalla legge e dalla coscienza; nessuno può intervenire per influenzare l’emanazione delle sentenze giudiziarie. 320
-
-
Title
-
Page 318
-
Date
-
1939
-
Text
-
L’Albania Art. 54. — Il Re è maggiorenne quando abbia compiuto i 18 anni. Art. 55. — Il Re inizia l’esercizio del Potere reale dopo aver prestato giuramento nel modo indirato nell’art. 56, davanti al Parlamento. Art. 56. — Il Re presta giuramento davanti al Parlamento secondo la seguente formula: « lo ...... Re degli Albanesi, nel momento in cui ascendo al Trono del Regno Albanese ed assumo
-
-
Title
-
Page 311
-
Date
-
1939
-
Text
-
Documenti spettate e la libertà del culto e dell’esercizio delle pratiche esteriori è garentita. La religione non può in alcun modo formare impedimento giuridico. La religione e le credenze non debbono in nessun modo essere adoperate a scopo politico. Art. 6. — La capitale dell’Albania è Tirana. Titolo II. I poteri statali (Pushteti Shtetuose). Art. 7. — Tutti i poteri statali emanano
-
-
Title
-
Page 377
-
Date
-
1939
-
Text
-
, Les albanais à la conférence de la paix à Le Haye (s. d.). Harizi, Histoire chronoqraphique du territoire de Koritza, Boston, 1919. Huoonnet, La Turquie inconnue, Bulgarie, Macedonie, Albanie, Paris, 1866. Iacowa Merturi, L’Albania, Frascati, 1905. Jaeckh, Im türkischen Kriegslager durch Albanien, Heilbronn, 1911. Jaray, Au jeune royaume d’Albanie, Paris, 1914. — L’Albanie inconnue, Paris, 1913
-
-
Title
-
Page 208
-
Date
-
1939
-
Text
-
L’ Albania mer des associations pourvu que dans les buts Visés et les moyens employés il n’y ait rien d’illicite ou de dangereux pour PEtat. Une loi spéciale réglera l’exercice de ce droit en vue de garantir la sécurité publique. 39. A l’exception des cas déterminés par la loi, le secret des lettres et des dépêches télégraphiques est inviolable. Une loi déterminera la responsabilité des agents
-
-
Title
-
Page 190
-
Date
-
1939
-
Text
-
L’Albani a il suo sbocco nell’assunzione al trono dello stesso presidente della Repubblica, che prese il nome di Zog I, e che fu legalizzata con la nuova costituzione monarchica del 1° dicembre 1928 (1). Veramente singolare è la condotta di Zog nel successivo decennio. Nonostante gli impegni assunti con gli accordi del 1926-1927 egli non esita ad assumere un atteggiamento equivoco, e persino ostile, verso l’Italia, non appena ritiene che l’andamento della situazione internazionale tolga all’Italia la libertà di movimento, salvo a mutar rotta quando si accorge di aver errati i calcoli. Intorno a lui e con lui si agita un’oligarchia, piccola ma senza scrupoli, spietata e rapace. I benefici che l’Italia vuol assicurare alle masse popolari finiscono per andar a vantaggio di Zog e della sua oligarchia. E le masse, insofferenti, ma non capaci di scuoterne da sole il giogo, guardano all’Italia, la quale delle malefatte regie non rigetta il danno sul popolo albanese e continua la sua opera di amicizia, lasciando che gli eventi maturino e sopportando fino all’estremo limite della sopportazione gli atteggiamenti equivoci di Zog. Nel febbraio del 1939 Zog dette palesi se- (1) Cfr. testo e commenti nel mio lav. Le costituzioni degli Stati dell’Europa orientale, volume I, Roma, 1931, pp. 3 segg. Cfr. doc. 25. 184
-
-
Title
-
Page 239
-
Date
-
1939
-
Text
-
Documenti « Ont été élus comme membres: Sami Bey Vrio-ni, Monseigneur Louis Bumci, Mufid Bey, Libo-hova, le Dr. M. Turtulli, Mehmed Bey Honitza, Louis Gurakuqi, Mjdhat Frasheri, Lef Nosi, Feïzi Bey Alizoti, Pierre Poga, Mehdi Bey Frashéri et Moustafa Kruja. « Une partie des memr,res du gouvernement restera en Albanie, et les autres composeront la délégation albanaise à la Conférence de la Paix». Il 24 gennaio 1919 il Governo di Durazzo re-dasse il seguente programma : « Conformément aux désirs exprimés par l’assemblée nationale albanaise, dont le gouvernement provisoire est l’émanation directe (le programme) consiste principalement dans ces deux points: a) Maintien de la tranquillité et de l’ordre et réorganisation des différentes branches de l’administration à l’intérieur; b) Défense à l’étranger de l’indépendance et de l’intégrité territoriale de l’Albanie et des droits souverains du peuple albanais dans les limites des frontières ethniques. « Action intérieure. — Pour le développement lie son programme intérieure, le gouvernement provisoire doit prendre immédiatement les mesures suivantes: « 1. Les délégués aux différentes branches de l’administration doivent préparer le plus tôt possible les projéts relatifs aux matières de leur compétence. « Pour faciliter sa tâche, le gouvernement provisoire fera immédiatement les démarches nécessaires auprès du gouvernement royal d’Italie pour demander des conseillers spécialistes rétribués par PEtat albanais, pour l’administration intérieure, le service sanitaire, pour la justice, pour les finances et douanes, pour les travaux publics et pour les postes et télégraphes. « 2. Les délégués pour les affaires intérieures procéderont immédiatement à la réorganisation et 233
-
-
Title
-
Page 304
-
Date
-
1939
-
Text
-
L’Albania Capo III. 1 DIRITTI DEI CITTADINI. Art. 124. — Tutti, senza distinzione di suddi-tanza, sono uguali davanti alla legge ed egualmente godono dei diritti civili; però sui terreni rurali in Albania, di qualsiasi titolo, hanno diritto di proprietà solamente i sudditi e le persone morali albanesi. Gli stranieri hanno solo il diritto di vendita dei terreni rurali, ed il diritto di proprietà
-
-
Title
-
Page 272
-
Date
-
1939
-
Text
-
Documento XVIII. PROTOCOLE ÉTABLI POUR LA DELIMITATION DE L’ALBANIE SEPTENTBIONALE PAR LA CONFÉRENCE DES AMBASSADEURS, A LONDRES (1913). La frontière de l’Albanie partira de la côte de l’Adriatique à l’embouchure de la Boyana, elle suivra le thalweg de ce fleuve jusqu’au village de Goritza, situé sur la rive droite. De là, elle atteint le sommet des montagnes séparant la Boyana du lac de Scutari, en laissant le Tarabo-che à l’Albanie. Elle traverse le lac près du village de Dedire-Zogay qui reste à l’Albanie jusqu’à la baie Licheni-Hoti, d’où elle suit la frontière entre les tribus de Grouda et Hoti cédées au Monténégro d’une part, et les tribus de Castra-ti et Clementi d’autre part, laissant ces deux tribus à l’Albanie. Elle se confond ensuite avec les limites actuelles entre la tribu monténégrine de Koutchi d’un côté et la tribu de Clementi de l’autre côté, jusqu’au territoire de Goussigne et Pla-wa; elle laisse ces villes avec leurs dépendances au Monténégro en suivant la chaîne principale et la ligne de partage des eaux entre le Lim d’un côté et le Drin de l’autre. Elle quitte cette chaîne pour gagner la crête des collines au sud de la ville de Diakowa qui est laissée hors de l’Albanie et continue sur cette crête jusqu’au Drin blanc. Elle suit le cours de ce fleuve jusqu’à l’ouest de Prizrend et le district de Ljuma, laissant ce dernier à l’Albanie. De là, elle suit la crête de la 266
-
-
Title
-
Page 258
-
Date
-
1939
-
Text
-
1 Documento IX. DALLA NOTA 7 LUGLIO 1919 DIRETTA AGLI ALLEATI DALLA SECONDA DELEGAZIONE ITALIANA ALLA CONFERENZA DELLA PACE (1). 4. Albanie. — Il est vrai que la proclamation lidressée le 3 juin 1917 par le Général Commandant Italien à la population albanaise parle de « unité et indépendance de toute l’Albanie sous l’égide et la protection du Royaume d’Italie». Mais cette proclamation des autorités militaires fut interprétées et expliquée par le discours du Baron Sonnino à la Chambre des Députés du 20 juin 1917 avec l’affirmation que l’Italie n’a d’autres visées que l’indépendance de l’Albanie et la défense contre les ingérences et les intrigues des Etats voisins. Le Ministre ajoutait qu’il appartiendra aux Puissances, au moment de la paix, de fixer les frontières de l’Etat albanais. D’ailleurs la proclamation susdite parlait de protection et non de protectorat. Quant au Traité de Londres 1915, l’article 7 établit que l’Italie «ne s’opposera pas à ce que les parties septentrionales et méridionales de l’Albanie soient partagées entre la Serbie, le Monténégro et la Grèce » si tel est le désir des Alliés. Cette formule démontre suffisamment que l’Italie se préoccupe surtout de sauvegarder autant que possible le droit à l’existence de la nation albanaise, ce qui correspond également à ses propres intérêts dans l’Adriatique. (i) Cfr. tcsto intégrale in Tittoni e Scialoia, op. cit., pag. 117. 252
-
-
Title
-
Page 259
-
Date
-
1939
-
Text
-
Documento X. MEMORANDUM DEGLI ALLEATI DEL 9 DICEMBRE 1919. 5° — L’Italia riceverà dalla Società delle Nazioni mandato di amministrare lo Stato indipendente dell’Albania. È stato allegato al presente memorandum un progetto della forma che dovrebbe rivestire un simile mandato secondo l’opinione dei tre rappresentanti. Al nord ed all’est le frontiere saranno per il momento quelle che sono state
-
-
Title
-
Page 244
-
Date
-
1939
-
Text
-
V Albania 3° P stata stretta la Ressa aH’unisono per la difesa del paese contro il nemico in conformità alle deliberazioni prese nell’Assemblea nazionale di Luscnia. Qualora il territorio albanese venisse iittnr'r'iifo «i inr-nritro al nemico, giusta la Ressa stretta, a mano armata, ricorrendo anche a tutti gli altri mezzi imposti dalla necessità. Tale deliberazione, presa ad unanimità
-
-
Title
-
Page 336
-
Date
-
1939
-
Text
-
L’A l b ali i a cd ubbidienza verso il He, prestando giuramento davanti alla bandiera nazionale. Art. 183. — Il grado militare si acquista o si perde in base alle disposizioni delle leggi in vigore, e per Decreto reale. Le pensioni militari vengono regolate per legge. Art. 184. — Il Comandante della difesa nazionale ed il Capo dello Stato maggiore sono i consiglieri naturali del He nelle questioni militari, le quali vengono decise solamente dal Re. Il Re, in circostanze importanti, può formare pure un consiglio militare. Art. 185. — Gli stranieri non possono essere assunti in servizio dell’esercito che in qualità di organizzatori, per contratto, il quale non può stipularsi per un periodo superiore ai cinque anni. Art. 186. — In tempo di pace i militari, per qualunque reato, sono giudicati dal tribunale ordinario; in tempo di guerra dai tribunali miltari. Art. 187. — Nessuna forza armata straniera può venire nel territorio albanese, e nessuna forza armata albanese può essere spedita fuori dell’Al-hania, se non nei casi deliberati dal Parlamento. Art. 188. — I membri attivi delle forze armate godono tutti 1 diritti civili, tranne le eccezioni stabilite per legge. parte B. La Gendarmeria (Gendarmeria). Art. 189. — L'organizzazione ed il numero della Gendarmeria vengono stabiliti per legge speciale. Art. 190. — La Gendarmeria dello Stato, dal punto di vista militare, viene unita al Comando supremo, nei modi stabiliti con le disposizioni relative della Parte A del presente titolo; e per le sue funzioni dipende dal Ministero degli affari interni; essa funziona secondo le disposizioni legali in vigore. 330
-
-
Title
-
Page 308
-
Date
-
1939
-
Text
-
L'A l b a n i a qualsiasi perturbazione diretta contro lo stalli quo politico, giuridico e territoriale dell’Albania è contraria al loro reciproco interesse politico. Art. 2. — Per la tutela del sopra citato interesse le Alte Parti contraenti s’impegnano a prestarsi il loro mutuo appoggio e la loro collaborazione cordiale; si impegnano egualmente a non concludere con altre Potenze accordi
-
-
Title
-
Page 373
-
Date
-
1939
-
Text
-
BIBLIOGRAFIA Mi limiterò ad indicare qui alcune delle opere fondamentali per lo studio della formazione dell’Albania o di alcuni suoi speciali aspetti, avvertendo che bibliografie notevoli, ma non esaurienti, si trovano nelle opere qui di seguito citate di Chekvezi, Bourcart (Les confins, pag. 14-27), Galanti, Gibert, Legrand, Manek Pekmezi Stotz e Vaina. In esse però, tranne in quella del Vai-na
-
-
Title
-
Page 485
-
Date
-
1925
-
Text
-
(3) per la mortalità, la guerra, la carestia, onde Alvise Grimani con concitate parole sciamava : « Se nella Schiavonia e nell’Albania non vi son popoli, non è da maravigliarsene, perchè quei confini sono persi, che Dio perdoni a chi causò l’impedimento al rimedio e alla provisione che io aveva disegnata opportuna, come quello che ero nel fatto e sopra il luogo. Se 1 I-stria non è abitata, similmente
-
-
Title
-
Page 345
-
Date
-
1925
-
Text
-
si venne ad accordo il 7 marzo 1573 (3). Confermaronsi i precedenti trattati, restituirebbero i Veneziani ai Turchi il castello di Sopotò, ma tutte le altre terre nell’Albania e nella Schiavonia tornerebbero allo stato loro come prima della guerra ; sarebbero restituite ai mercatanti d’ ambe le parti le robe di che fossero stati spogliati ; pagherebbe la Repubblica alla Porta trecen-tomila ducati
-
-
Title
-
Page 289
-
Date
-
1925
-
Text
-
e con quant’altro l’arte guerresca a quei tempi poteva suggerire, la città e i borghi dell’isola. Vi mando il Senato artiglierie d’ogni sorta e gran copia di munizioni. Oltre a ciò validi rinforzi furono spediti nella Dalmazia, ove ebbe il titolo di Provveditore della Dalmazia ed Albania Giovanni da Lezzo ; Lorenzo Da Mula fu nominato generale provveditox-e in Candia con ordine di sollecitare la leva
Pages