(19,321 - 19,340 of 24,545)
Pages
-
-
Title
-
Page 622
-
Date
-
1859
-
Text
-
imperiale, il marchese di Squillace ambasciatole di Spagna, indi tutto il rimanente del corpo diplomatico, co’cavalieri fora-stieri dimoranti in Venezia. Dopo il mezzodì il Papa esaudì il popolo, adunato nel cortile del convento, con benedirlo, il che replicò verso sera, e ripetè pure ne’susseguenti giorni. La sera nella sala d’udienza ammise più centinaia di nobili veneti, vestili di toga, al bacio
-
-
Title
-
Page 66
-
Date
-
1859
-
Text
-
i Morosi ni, i quali a tempo avvisati poterono salvarsi ; ma Domenico Morosini colto sulla piazza di s. Pietro d’Olivolo, venne da’Caloprini assalito e steso morto al suolo. Si giurò vendetta da’Morosini, e tacitamente se ne aspettò l’opportunità. Frattanto disceso Ottone 11 con grossa armata in Italia si fermò a Verona, dove il doge gl’invi« ambasciatori per distorlo dal voler vendicare sui veneti
-
-
Title
-
Page 739
-
Date
-
1859
-
Text
-
d'attaccamento edivozionealla sagra persona del Capo visibile della Chiesa. A Lizza Fusina trovò 3 carrozze del palazzo apostolico, ricevuto da distinti personaggi veneti e forestieri, essendovi sul pontile schierala la truppa tedesca, e poi un distaccamento di cavalleria per l'accompagno; e giunto al Dolo, disceso dalla propria carrozza, montò in quella più magnifica inviatagli in dono
-
-
Title
-
Page 17
-
Date
-
1897
-
Text
-
9 MDXXVIII, MARZO. 10 Item, fo ballota mandarli ducati 2000, et questa sera fono inviali. 4 Dal Cnesara, data in la città di Chiete alti 21 di Ffbraro 1528. Come Pelro Navaro havea retirato fuor di I’ Aquila le gente sue et re-dutte a certi castelli lì vicini per disgravar la città, non havendo in contrario che’l Viceré gli potesse più nocere per le provisioni che fio scritto a vostra excellentia ultimamente lui haverli fallo ; el cosi lui vene a monsignor di Lautrech qua in Civi-tavechia di Chiete. Lo Viceré che ancor lui intese le gpnte del Navaro esser fuora di la terra, et se lui voleva usar diligentia la nolle seguente che gli potria de facil reussir la ini rata sua con quelli lanz-chenechi agiunti a quelle sue genti, non fece più longa determinatione, che in un momento sé ne voltò verso I’ Aquila un’ allra volta per far il possibile per entrare. Et venendo di longo, una spia vene a la città al signor Francesco Molitorio con questa nova, et lui subilo expedì al Navaro qua de tal successo. Il Navaro il quale era in consilio con monsignor Lautrech, come ebbe questo aviso, se ne partì in posta per la compagnia, el fu tanto diligente che gli agiunse inanti che’l Viceré fosse presentato alle mure della città ; ma ben gli era vicino. Et il Navaro, inteso che il Viceré non era ancor , alla città con le gente sue agiunto, se ne aviò verso il Viceré, et in quello scrisse a monsignor Lautrech che la cosa era reduta in bon termine, né più era perie do che’l Viceré conseguisse alcuna sua determinatione, che al tutto era provisto, et che lui andava alla volta del Viceré con animo s’ el poteva di abocarsi seco, benché non gli era bisogno tar lare molto più, perché lo Viceré era propinquo alla ciltà. De li successi ne daria subito aviso a Sua Excellentia. Così monsignor Lutrech, il quale non restava senza qualche impedimento di questo, è restato molto satisfatto de la diligentia del Navaro, et pertanto si crede che sia fin ora fuor di dubio le cose di I’ Aquila. Questa 4* nova il Navaro la rescrisse a monsignor Lautrech questa notte alle 9 hore Quello che sia successo da allora in qua non se ha inteso ; ma ben in questo progresso "ili questo exercilo ogniuno desidera per benefìcio di questa impresa la diligentia, perché da questa in tal caso pare il resto senza dificultà lo ne ho voluto darne aviso a vostra excellentia, perchè a me pare in questo proposito nova de importanlia. Et la signoria vostra sapia, che quelle bone ope-ratione che si son falle da questo exercito sono successe mediante la diligentia, et ancor se’l Navaro non era diligente, lo Viceré gli (laveria potulo dare qualche impedimento, ancor che il male fusse convertito sopra lui. Alfine, per queslo, li signori di questo campo dicono de li imperiali ancor non si ha aviso che siano ussiti di Roma. Dal Ceresara, da Civita di Chiete, date a 5 li 22 de Fébbraro 1528. Per tutto hoggi monsignor illustrissimo de Lautrech è stà occupalo in assetare le città et castella del regno che sin qui si sono resi, riconfirmando alli loro ambasadori li pri-vilegii senza ponto alterarli, et concedendogli di-mande et gratie, et ponendo in ciascuna cita un governai re, talmente che lutti li mandati di città et castella si sono partiti molto ben Satisfali secondo che si potea comprender. Il Facodera, che era commissario in questo exercito, é slà elelo residente in l’Aquila et generale governator di Abruzo. Il signor Francesco Montorio, dappoi expedite le cose sue in nome de la comunità de l’Aquila, è slà fallo conduttiero de 500 fanti de Monsignor illustrissimo per gratificarlo del bon amino che in favore de la liga ha dimostrato. L’ambasatore veneto è andato tanto inanti nel regno, che fin ora con quelle sue poche gente è intrato in un castello apresso Napoli 30 mia che si dimanda Sanguie, nè li imperiali sono ancor mossi di Roma: dove che non si vede diffl- * culla alcuna de andare fin alle porle de Napoli, et si se usa un poco de diligentia, secondo che dicono questi signori, si olenirà il tutto facilmente. Per via de Firenze se ha aviso de la pratica de la pace fra lo Imperatore et il Christianissimo con maior discordia che mai, et che’l Christianissimo insla mollo Monsignor illustrissimo ad procedere inanti. Del ditto, date ut supra, alli 23 ditto. Lu-trecho hoggi, per una copia di lettere de l’amba-sador del Christianissimo residente presso la Cesarea Maestà, ha che, havendo il Christianissimo et il re Anglico mandato a disfidare alla guerra la Maestà Cesarea per dui araldi in nome delle loro Maestà et de signori Venetiani et Fiorentini et de la lega, tutti li oratori de questi potentati presero licenlia dalla Cesarea Maestà il giorno se^ guenle dopo la anontiata guerra; del che lo Imperatore sdegnalo molto comandò che la nolle seguente fossero presi tutti li ditti oratori, et il di seguente conduli sotto bona custodia ad un certo castello poco lontano dal loco dove dimora Sua Maestà 11 che fu eseguito per il Contestabile con 60 lanzchenechi et 30 spagnoli archibusieri
-
-
Title
-
Page 270
-
Date
-
1859
-
Text
-
362 cicl ico I ; non essendosi finito di ricuperare il regno da’ francesi, con una parie di esso io mano a’ veneti, ad essi si diè Taranto appena sgombrata da'francesi. Il doge dichiarò agli oratori tarantini non poler accettare la dedizione senza violare i trattati, ma n’ebbe in risposta preferire altrimenti al dominio del re quello del turco: convenne accettare la dedizione
-
-
Title
-
Page 641
-
Date
-
1859
-
Text
-
tra la Francia , la Spagna, Venezia e la Porta ottomana. Esso faceva insinuare a’miuutri veneti.» Esser tempo che la repubblica uscisse dall’inerzia in cui marciva dopo la pace di Passarowitz, e che ripigliasse fra le potenze quel grado che occupava prima del 17 18. La Francia offrirtene i mezzi. Venezia poter aumentare il suo territorio coll'ncquislo di piazze che consoliderebbero la sua potenza
-
-
Title
-
Page 43
-
Date
-
1931
-
Text
-
. Milano 1881. Bertolotti A., Artisti Veneti in Roma nei secoli xv, xvi e xvn. Venezia 1884. Bertolotti A., Artisti Bolognesi in Roma, negli Atti d. deput. di stor. patria d. Romagna 1886. Bertolotti A., Artisti Francesi in Roma nei secoli xv, xvi e xvii. Mantova 1886. Bertolotti A., Martiri del libero pensiero e vittime della S. Inquisizione nei secoli xvi, xvn e xviii. Roma 1891. Bertolotti A., Artisti
-
-
Title
-
Page 669
-
Date
-
1924
-
Text
-
. de Vedano Antonio, 324, 333, 334 - Giovannino, 245, 248, 249. Veglia, 90, 244 - II, 141. Velicogna T., II, 425. velo di san Giusto, 153, 187, 188. Velso, 17. Veltwyck, II, 85. la Vena, 5, 126, 306, 403 - II, 36. venderigule, 173, 307. Veneti, 4, 5. Venezia, buone relazioni con T., 214, 215, 217, 228, 229, 267- conflitti e guerre con T., 162, 163, 165, 200, 217, 227. 231-245, 342, 343, 348-356; II. 101-114
-
-
Title
-
Page 54
-
Date
-
1719
-
Text
-
VITA. LI ftipatos ingrcdi, adeo in immenfum crevit , ut jam ferie inverfa praecepto-res difcipuli vettigales habeant ; leges ei feriandi non modo praeferibant prò arbitrio , verum ctiam ne ultra laconicam clcpfydram praelegant, fruftra ad-verfum perditum hunc morem obnitentibus Trinmviris . Atque utinam ne canta licentia literis aliquando afferat jullitium, ne dum ferias fcholislongio* res . Nam quem fervor ¡Ile actatis timeat in abrupta praeceps , poftquam timeria magiltris coepit ? Quos, nifi ditto paruerint, paltoricia fiftula excipiunt, aut ita folos in fcholis fubito deftituunt, ut furdis auditoribus , pluteis u-tantnr. Affervantur apud nos in fcriniis Mufarum , ejus literae Patavio ad me tranfmifsae, in quibus feria jocis quafi iufiticiis , ut faepe , temperans ita argutatur : Mtaationem laborum refeiliovis fibi effe loco \ curas , velati convivales clim umbras fummates viros ad coenas , fé , quccttmque ptdem extulit, iniujfas profequi ; Acbattm fuum ilhu effe , fi vera de ejus nominis ctymo a Virgilianis interpre-tibus narrantur , de voce rrocca id deficiti , quae in latir.um verfa folicitudinem figni-ficai , eftque Rempublicam adminifirantibus comes omnium borarum . Tempus cric ( ut ingcntium virorum vellica cupide nofeuntur , monlìranturque ) quo pofteri geflient invifere penates , quos tantus implevit hofpes ; quae fpatia ejus inambulationes ; qui remifliones horti excepere ; nec minori celebriate memorabitur angulus »Ile felix amoenorum moenium Medoaci fluttibus atn-cinttus , quarti olim Lucrini littus Publii Scipionis feceffu nobile ; nifi in-grati effe voluerimus erga viri meritum , qui non , ut Hermes vialis intento digito , fed officio, fermone, &, quod fermone ipfo multo eit praeftan-tius, exemplo iter fuis civibus moaftrabat ad virtutem. Locus me admonet , ut aliquid dicam de felettarum Epifìohrum volumini-bus, quis ille ad diverfos dedit perquamplurimas philologas, hifioricas, fa-miliares, fcribendi genere facili, & illaborato(comendae enim orationi gra-vior jam annis non immorabatur ) fed perfpicuo, fententiifque crebris, quafi gemmatum coloribus diflintto. Inter eas longitudine, & elegantia pariter ex-cellit ( nam longiffima rarum quaeque, quod de Archilochi iambis critici di-cebant) ferme eli pulchcrrima , qua villam Hierovymi Fabricii, Poidcntiaqucnfis Medici, deferibit, vel depingit verius adeo iconice, ut infanas hominis fubT ilrutìiones, hortos ptnfiles, collefque felicium arborum confitos nemoribus , quos ille, Xerfes e chirurgo fattus, e manubiis aegrorum in planine fubur-bana excitarat, lettoti ob oculos ponat intuendos. Sed qnid ego peplum ae-ftimare pergo de lacinia? (a) Ingentis opus argumenti, ItuJiiquc condidit , unde viri ingenium penitus cognofcitur, Hifioriam rerum Venetarum ex decre» to Decemvirum, Paulo Parutae, qui prius in eodem feriptionis genere ilylum fumma cum laude exercucrat, fuffeftus. Hoc opus, cui tot annorum fubcc-fiva tempora dicaverat, magna ex parte affettimi, etfi mors tamquam violen-lus tribunus intercelfit, ne perficeretur , cura tamen Pauli , Senatoris optimi, & Jacobi filli, juvenis lettiffimi ( qtiae eft eorum in fratrem patruumque pietas ) minime committet, ut cum blattis diutius lnttetur: votis certe ihi-dioforum minus expetitum ut in lucem prodeat , ejus quantumvis propcrata facere non poterit editio. ( b ) In eo ( vide moresab inani jattantia immenlìs fané fpatiis diremptosj cum res, ipfo jam publicis confiliis admoto fummope-reque adnitente, decretas in Senatu memoraret , nunquam induci potuit , ut de fc , praeclarifque fuis inter diverfa fentientes differtationibus verbum ullum faceret , magna hiftoricorum omnis aevi exempla fecuturus , fi fecifc fct. (c) Ejufdem quoque varia opufcula , elogiaque quamplurima leguntur, quibus ille, ad hiitoriam veluti praeludens, amicorum fupremis parentavit: quo- g 2 rum, (a) paS. Xiiii. hn.ro. (b) pa2. xxxi. Un. 6. ( f ) MZ- xiiii.Z//7. 13. #
-
-
Title
-
Page 187
-
Date
-
1928
-
Text
-
da Filippo Pigouchet e da Simone Vostre, furono imitati nei molti libri di liturgia veneziana. I maestri francesi furono in breve superati dagli imitatori veneti, i quali, con inesauribile fantasia, traevano dalla statuaria antica, dalla decorazione orientale, dal regno degli animali e delle piante i fregi marginali e le iniziali, stupende per purezza di disegno e per delicatezza d’incisione (3). res
-
-
Title
-
Page 39
-
Date
-
1928
-
Text
-
et bufonibus plenis, ■ longe ab hominibus sequestrati, nec aliquis accedit consolator ad miseros illos, nisi tortores crudelissimi, qui terreant, t minentur et torqueant. Aliam pietatem exhibent Veneti reis, etiam morte plectendis, consumunt enim eos brevibus « poenis ». La parte delVEvagatorium che riguarda Venezia fu tradotta da Vincenzo Lazari (Venezia, 1881). (4) Cecchetti, Delle leggi della Rep. Ven
-
-
Title
-
Page 41
-
Date
-
1928
-
Text
-
, come sudditi veneti, il capitano, l’inquisitore, il commissario, il fiscale e il cancelliere della Santa inquisizione. Cecchetti, La Rep. di Veri, e la Corte di Roma, Venezia, 1874, voi. I, pag. 20. (2) II 19 gennaio 1474, il maggior consiglio, considerando non essere conveniente che i preti, obbligati al culto divino, attendessero ad uffici totalmente alieni da quello, decretava « che de coetero
-
-
Title
-
Page 263
-
Date
-
1928
-
Text
-
che avesse questa città». Cionondimeno esperti uomini di stato ne restavano sempre a Venezia. L’arte, (1) Aretino, Lett. cit., lib. I, c. 163. (2) Ap. Zeno, Annoi, alla Bibl. Fontani ni cit., voi. Il, pag. 46. (3) Cian, Per Bernardo Bembo, in - Giorti. stor. d. lett. it. », a. 1896, voi. XXVIII, pag. 348 e a. 1898, voi. XXXI, pag. 49 c segg. (4) Parecchi veneti onorarono l’insegnamento anche in paesi stranieri
-
-
Title
-
Page 48
-
Date
-
1719
-
Text
-
VITA. XXXXV iranfvcrfim aggere impediunt . Non ariliori virtntes fibula inter fe neftua-tur , aut venae per corpus invicem commeant fequacius. Nec Plato , etii nonnullis aliter videtur , ab hac fententia diverfus abiit, cum in republics a fe primum inftituta lege lata cavit , ne quis plures unus artes fciJicet exer-ceat : aliorfum enim cautio illa refpicit , ncque fepta fcllulariarum artium egreditur ; aiioquinlegifer ipfe reus agi poflet violatae a fc fcitae legis , qui nullam liberalem artem non perfefte calluit, idem poeta fummus , conditor-qne dialogorum difertiifimus, quos petitis ex omni fcientiarum genere fiori-bus referfit. (a) Vcrum ubi quod fatis eflet operae Miurccenus in patria iludiis impen-dit, Athenas Eugancas fe contulit, ratus inde profetili fuo incrementi non parum acceflurum ob urbis , & do&orum autoritatem . Florebat illa temperate Francifcus Piccolbcmilieus , & Jacobus Vjabarclla , nobile par philofopho-rum , quorum ¡He Averroidarum princeps , hic Alexandreae feftae propu-gnator acer habebatur . Unde inter cos ftudio partium incenfos crudum in dies odium, afperrimaque aemulatio glifcebat , duin alter copias parat ad-verfus alterum ea contentione animorum , ut non in circo olim Vcncta fa-iiio Prafinae adverfata fuerit implacabiüus. Maurocenus P iccolbominei in deputando ubertate, acumine Zabareilae captus, ambos, qua erat morum lenita-te, fumme coluit, ambobus co in primis carus , quod ab obtreftatione ju-xta , <5c favore partium intaftus , hominum diverfas quidem, fed praeclaras dotes pari pietate obferyaret. Idem Pomponio Attico aetas fua praeftantif-limorum, fi ulla unquam alia, virorum ferax fummae laudi vertit , quod , fide falva , officioque amicitiae debito incolumi, Hortenfium , & M. Ci-ceronem, adverfis inter fc fe in foro fludiis certantes, pulcherrimique labori* aemulos, pariter dilexcrit, ab utrifque acque cultus, dileftufque. Pata--\ ii per quam diu fuit Maurocenus genio fuo obfecutus, qui non a'ia volupta-te ducebatur , quam quae a litcris orta in litciis ipfis quali eodem orbe re-petito acquiefcit. Quid enim quaefo aliud ageret potiilimum juveiiis frugi, conftantiaeque inexuperabilis advcrius exiiialcs pefics iaeculi luxum, aleam , libidinem ? Virginis turn fcneftae fuifle , quafi alterum Origenem Adaman-tium, alibi ex familiarium reiatu diximus . (6) Unus nempe difcendi amor gloria flagrantem animum incelTcns , degeneres inde caduca um rcrum reli-quarum omnium cupidincs, \eluti clavus clavo truditur, difpulerat . Quod de Hippolyto quoque , ThcTci filio , mortalium caftiifimo, fabulae teftantur, qui non tam \enatus, ut ajunt, quam fapicntiac Audio (erat enim is Orphi-cae philofophiac fumme deditus ) ab omni cogitatione venerea abflinuit, cae-cus ad formofas . Obverfatur animo haud illepidi faili recordatio , quae ad fidem diftis adftruendam mire facit. Commigrarat Patavium e fornice Veneto hilaribus Thais una omnium facerruma , ut juventutem ad pudorem na-tam a Minervae facris ad Veneris volutabrum , & Bacchi orgia tradueeret . Hujus ille cum fores praeteriret uno atquc altero fodali comitatus , quibus mulieris fraus non ignota erat , forte accidit , ut illex in veftibnlo aedium federet aucupio intenta : quae ut juvenes accedentes vidit , obviam ultro prodiens, iis verbis, eo geftu manuum , eo nutu , vultuque illos profecuta eft nunquam (ibi ne de facie quidem ante cognitos , ut nihil potuerit fieri amantius: qua? non omnino gratuitae benevoìcntiae imitamenta Maurocenus , r.t erat ingenuo, experteque nequitiarum animo, non aliorfum eft interpre-tatus , quam fi oificii ergo dicerentur . Ubi nunc,luxuria rerum potiente,in necdnm ingrciTo ephebos puero tantum invenias doli incapacitatis , quantum (*) *»• lin. I. (b) net. b. in
-
-
Title
-
Page 609
-
Date
-
1719
-
Text
-
54* EPITOME. JKdxciae cum Turcis in tres menfes pattae, Laurentio Grito, altero ^tndreae Trmcipis notbo , praecipue annitente . Gallicus apud Turcas orator per (i-mulationem amicitiae Venetorum res baudleviter turbavit. Chariadenus Heo-caflrum, quotquot praefidio erant, adunum caefts, aut captis3de H fpañis ctpìt. Idem Joannis-Mattbaei Bembi virtute deten ¡tus intentai arn vim ab </íferi-■vio abßinuit. Quamquam fecus Imperator, Galliaeque \ex Senatui fuaderent, zuce?» c«?» Suleimano X Virum mandato , traditis illi "i^auplio dr Epidauro , ^íloyfms Baduarius By^antii fancivit. In Hungarian, Joanne I{ege exßmtto, Sulchnanus Regi puero epem laturtic cum defcendijfet, Budam per dolum occupar it. Carolus V. magni s apparatibus ad Algeri um oppugnandum profeti us , tempestati s vi disjetta cìaffe , Hi/pani am re infetta repetiit. Galline Pgx C atfarem di ver fi s regioni bus a^greßus eft. Maranum , maritimum in Forojulio oppidum , quodfub Fcrdinandiditione erat Taui-lus Strolgius afiufurtim occupavit. De proditoribus, qui Galli at B¿g¿ fee reti or a Se-nattts, ac X. Virum decreta, quae per ipfum cum Turcis e ti am fuerant communica. ta , aperuerant, Gallico oratore , in cujus aedes fefe receptrant » eox juflijfìmum fupplicium fumptum e/t. Turcica cl.iffis Tboloni portu a Gallis excepta] iifdem auttoribus, VJceam irrito fucceßu oppugnavi. Caefar ex Hfpania per Venetorum fines in Germaniam profettus , Mmapiorum ‘Principemfeliciter domuit, & fup-plicem in gratiam recepii. Maranum, folutis Taullo Stro^io quinqué ac triginta aie reorum millibus, ftacri m fidem recepire . r«w c«>» maxime dubium arde- ret inter Caefarem , «ör bellum , pax inter ipfos conciliata eiì. Turtae a Gal- lis dimiffi, tot am mafnimam or am , qua tranfvetti, foediffime deforma runt. ^Annitas inducías Turcae Caefari conceffere , quibus & Veneto caveri Bjißenus voluit. Caefar turcici belli metu libe rat us , de componendis religionis di/fidiis fedulo agitare eoe fit. Tetrum Landum, *eipublicae Vrmcipem, y/rvi defunttum Fräncifcus Donatus except : Tak//«ì Tonti/ex Fa) ne fus fuis beneficiario jure Varmam & Tlacentiam tra-dijft . Caefar fufeeptum contra Germaniae 'Principes bellum quatuor menfium fottio mira felicitate confecit. <Ad Cenetenfes, ¿rawr Mar/»/ Cardinalis Grimani imperium querent es, praetor Venetiis mißus eß . Grimano exßintto, priora Ep fcoptrum jura Michaeli Tur ri ano, ut Pontifici gratificateti , iterum Senatus conceffit. Eduardus Vh in ^Anglia, Henricus II. in Gallia exsìinttis parentibus fucceflere . Saxonum Dux a Caefar e proflìgatus : Hcffiae Lantgravius in gratiam ab eodem receptus . Trovai in Italia turbae fmul ob praefidium Stnis a Carolo impofitum, /»»»/ ob Tetri-^iioyz fii Farnejii caedem concitatae • Quinquennales induciae inter Carolum Imperatorem , Ferdinandum ejus fratrem , & Suleimanum Ture arum I{egem pattae funt . S abbas pirata a Laurentio uimulio captus & interfettus . Ejus caedes pacem inter Venetos *c Turcas pene interturbavit. Caefar multa iis, qui a Catholica Ecclefìa dcfcive-rant * dum controverftae omnes componemtur, interim concekt . Decreto Interim nomen eß fattum. u HI-
-
-
Title
-
Page 440
-
Date
-
1927
-
Text
-
nazionali con cerimonie e festeggiamenti a cui furono decoro e compimento i suoni e i canti. La musica aveva antiche e nobili tradizioni tra i Veneti. San Girolamo nel Chronicon d’Eusebio, parlando nel 379 di Aquileia, diceva che il clero cantore di quella città pareva un coro di beati: Aquileien-ses clerici quasi chorus beatorum habentur (3). La cronaca Altinate, parlando dell’ingresso in Venezia
-
-
Title
-
Page 112
-
Date
-
1927
-
Text
-
, alcuni mercanti veneti bandivano un mercato a Roma, e comperavano un gran numero di schiavi per spedirli ai Saraceni in Affrica. Papa Zaccaria, non volendo che cristiani fossero dati in servitù ai pagani, raccolse una forte somma di denaro e liberò quella gente. {Le « Liber pontificalis », ediz. Duchesne cit., I, 433). NeH’850 i Veronesi donarono a Venezia una
-
-
Title
-
Page 502
-
Date
-
1927
-
Text
-
le suppellettili abbellite dall’industria artistica, come son cugilieri e più pironi, tazze, boccali, caffettiere e bacini W. Nè doveva mancare, più o meno gradito, quel commento della giocondità dei banchetti, il brindisi, che fra i Veneti ha origini remote. Brindisi letterari (versi conviviali) ha lasciato, fra molti altri carmi, il poeta Fortunato, nato a Ceneda, morto vescovo a Poitiers
-
-
Title
-
Page 124
-
Date
-
1927
-
Text
-
, presente il bailo Pietro Zeno e molti altri nobili mercanti veneti, sine aliqua causai. Denunciato il fatto dal bailo, il giudizio fu richiamato a Venezia, rimesso agli avogadori per istruzione e, giudicato in seduta plenaria del pregadi e dei quaranta, il reo è condannato al bando per cinque anni. La pena ha però valore relativo; più importa a noi il significato che assume nello svolgimento
-
-
Title
-
Page 340
-
Date
-
1927
-
Text
-
312 CAPITOLO IX. Favorito dal lusso delle vesti e dalla protezione del Governo, il setificio diverrà una delle più ricche e rinomate industrie veneziane. Ricche e suntuose stoffe si adoperavano anche per i paramenti di chiesa e per gli addobbi della mobilia e delle pareti. Gl’inventari della Santa Sede ricordano panni veneti antiqui (a. 1295), tessuti de opere veneto (1361), e tessuti
Pages