C4 5 MDXlI, AGOSTO. G46 et aquam con la vita su la polita d’ un ago in cao dii mondo. E perchè fo questa mia folia solo per sperar de averne a rezever oltra la zerta promesa de ducali cento al mexe gran merito, come in molti pi aventurati de mi e con assai menor efecti ò veduto, me mixi su questa fede in camino, e tanto di volen-tiera, quanto che la sublimità de quel sanlisimo Prin-zipo, che per sua inata clemenzia me ama, me persuadeva che vegnir volese a servir, con dirme : « Non sa’ tu, chi è manda a sii bexogni per el Consegio de’ X, come i son meriladi?» Basla, mi lasai conselgiar, ita che in sic zorni me tìzi presto e parti in sitata bon hora che in zorni.. 6 cavalcanti zonsi a Londra, dove io son ; che non so qual cavalaro de la mia età, sesanla do anni che alora aveva, vi fuse venuto con i contrari che vi veni, cavalcando come incognito, vestito zorno e note ; dal che son rimasto slrupiado el im-pedimentato, che non sarò mai pi omo integro come era mi. Cascò sopra el monte de San Gotardo el cavai solo, in tempo de note, caminando su giaza, et detemi sopra la gamba destra tal colpo, eh’ el mi la sfese 337‘ a longovia l’oso per tre doti de figura, seperando la carne ch’el si vedeva l’oso schietojetpcr mia ventura, cussi com’el cascò a banda destra el cazea verso se-neslria, andava a basso in un prezipizio che mai pi se n’averio sentito de mi novele; et Dio sia laudato. Vero, che avea do lanterne e homeni che le portava avanti volendo azelerarel camino, tanto che Dio volse zunsi alozamento, che fo la note de carlevar, che per esser stai tardi non trovai altro dia pan e vin a zena ; me segnai mi medesimo la gamba. La mattina seguente, zercha a terza, fui a Basilea, che fo el primo di de quaresema, et lì montai per vegnir per aqua et il Ben, che è grossisimo fiume sopra una barella, che andando per quello in una .... granda, carga de marcanzie con i miei cavali suso, trovasemo un zocho solt’aqua in mezo el fiume apresso una iara seca in grandisimo torenle, dove questa barca urtò co nel fianco, essendo noi fra el zoco e la iara, un tal colpo, che la se averzè, acostandose da la gran bota a la iara, e tutti presti se ne saliamo con i cavali su quella e la barca fu piena d’acqua, per esser come quelle burchielle che portano li ovi a Venezia, senza nè pegola, nè stura d’agudi. Basla che tutta quella notle stessemo a contar le ore, et io pezo cha lutti per la gamba che m’avea bagnado. Or Laus Deo, la barella se potè chonzar, et se condusseino in Arzen-tina a salvamento. Vi ò voluto narar parte di la mìa fortuna : basta che per tutto, essendo miralo in sospetto, me bisognava a tutti render conto quello che andava fazando; non bisognava però smarisse in faza, el cussi che alcun zorno era passato quando per inglese come per scozese, el cussi parendomi per se-gudà mia, sì perchè era venuto in sospelo de l’Im-perator, dizendo andar a la chorte, che era sta mandato per una causa scrila a sua Cesarea Maieslà qual era ai confini de la Pranza. Et con questo ni’ andai per alcuni zorni a mio muodo con sto mezo, e come hebi passalo el Iodio dove era, e a chi me domandava, dizeva vegnir da la chorte, che come homo dii re d’ingaltera iera per andar in Ingalterra, et uscii però con un’ altra choverta hassà ben fin appresso Chales, qual è un castello in Pichardia su la (erra ferma dii re d’Ingalterra ; ma ’1 pi dificultà alimentar in quello che avesse avuto luto el viazo, per esser cl paexe averto per tutto. Ghè molti castelli de franzesi su quelli confini, che è sempre con gran guarde per suspelto de Ingalterra, basta che una mattina da 3 compagnie de franzesi per tre volte fui ritenuto, a-vendomi ad interrogare chi io era et zio che mi voleva a do mia et quando ad un mio apresso Chales, rispondendo superbamente chome un englixe, et che vegniva de Franza, mandato dal mio patron, per risposta. Qui si restò et n’ andò a caxa, tanto che mi lassò andar, ma pure a longe seguitandomi, con esse caute fino ad un tratto de freza apresso lo mare de Chalixe, dove trovai un barzolo englexe remado che era per vegnir qua ; mi misi sopra quello con mei cavalli, et per un zorno et una notte, zonzesemo qui in Ingalterra con salvamento. Sia Dio laudato. Ilo liavuto a caro narrarvi ogni successo, per farvi intender con quanto piaser son venuto per questo paexe, et come seguro. Magnifico fradello, zonto a Londra, vardali che ambassaria è stata la mia, e che quando mi partii da Venexia, per non esser voluto a suspelto non portai con me nulla, salvo quel che havia indosso, che fo do chamixe una sopra l’altra, con zerto vestito al-1’ englexe tarmado e repezzato e ni borsetta ni ta-scliin, ni cliosa de questo mondo; basta che, come zonto qui, convinzi da nuovo tulio vestirmi da capo ai piedi di ambassadore venezian, cussi e nemeno che se allora fusse venuto al mondo, comprando il soldo per 24 bagaltini. Qui non se fa panni di seda; ma useno quelli tutti da Zenoa, Fiorenza e Lueha ; cosse dolorosissime e triste, non poter comprar di quel che poteva aver e serar li prozìi. Pensati come son vestito; quando sarò a Venezia, la veste de chi me saranno d’apresso sarà de seda e le mie saranno de frixo; tulio da nuovo ho comprà per la ponla del danaro con grandissimi incomodi, et pezo clic le mie