303 MDXIV, DICEMBRE. 304 E1 provedador de Tarmala è qui alozalo in casa mia. Slato a Liesna, ha punito quelli scelerati, opera molto bona, e sla per andar in l’Arzipielago, havendo bisco-to perchè de qui n’è pochissimo. Ha fato apicar a Liesna 20 et taiato man et ocliii a 12, e molti ban-dizati. Nui de qui habiamo retenuto uno de quelli scelerati ; el proveditor lo farà apiebar, et sarà esemplo a tulli, etc. 181 Sumario di Ietere di Aleppo di sier Hironimo Bandolo di sier Antonio, date a dì 7 Oetu-brio 1514, drizate a sier Zuan Paulo Gra-denigo luogotenente di Cypro, et per lui mandate di qui, per letere di 4 Novembrio ricevute a dì 3 Dezembrio. Ancor che sia certissimo quella averà inteso per la via de la Turchia, zerca ai campi dii Turco con quello dii Sophi, dove fin qui non habiamo auto nova niunache i siano siati a le man; ma per quello si dize di qui, per Mori, che loro è siali a le man a dì 30 del pasato, perchè in quel zorno di qui fu una gran combustimi di tempo e di polvere e di rozesa di ajere, tal che tulli dicono loro esser stali a le man quel zorno ; ma per esser zorni 20 de camin de qui dove i sono ancora, non se ha potuto haver la nuova, e poi in quella sera medema fu visto, e mi vili, una cometa levarsi di ajere da la volta di Turchia, e andò cussi caminando per ajere verso el paese del Sudi per mexi tre di longo, dove niun poi pensar altramente salvo el Turco li è sla roto, che missier Domine Dio habbia lassato far quello sia per el meglio. Da poi, se dize che di zorno in zorno el dia venir qui el campo dal Chaiero, manda el Soldati, perchè else dubita di queste terre per el Turco; sichè spiero di brieve trovarmi de li in Cypro, ve-gnendo ditto campo, perchè saremo forte mal traladi sì de la vila come di la roba, e maxime di quelli schiavi chajerini che sono come bestie. Dove, si vien dato campo, darò la roba a persone de Mori che sono fidatissimi, come ho fato quando veni P altra volta, perchè non voio star a descrition di bestie; e credo anche damaschini se ne vegnirano, perchè anche lì el manderà campo, e non farò come lici l’altra volta ; et vado cussi aconzando tutte le mie cosse, e subito intendi el vegni, subito montare a cavallo e vero a trovar vostra magnificentia, perchè mi legno che se el Turco vien roto, come se dize, el voi esser di qui grandissime guere, che priego missier Domine Dio i tajano lutti a pezi, et non abiamo più briga de cridar con sta callaia. Si cliè spiero di brie- ve vegnir a trovar quella. Da novo di qui nulla altro habiamo, etc. • Sumario di una altra letera di sier Mafodi 181* Prioli di sier Michiel, da Bamascho, di 7 Octubrio, drizata al dito luogotenente di Cypro. Perchè son certo che a la vostra magnificentia li sarà de pinzer de intender queste nove de qui, non resterò de far el debito mio in advisar quella. E dicoche per avanti, zà fa 8 zorni, zonse el campo del signor Soldan con 5000schiavi, lutti hommi da fati; el l’altro zorno, a dì 3 dii instante, zonse li soi capitami con forsi altri 2000 schiavi, li quali vanno a li confili di Aleppo, non per esser contra al Sophì né conira al Turco, ma per bon respelto, perchè ogni uno di loro che guadagnase se ne veneriano seguendo la victoria fino al Chaiero, perchè tutti questi popoli, una voce, più presto voriano chrislia-ni, o sia chi se voia, che star in mano de questi schiavi, che di continuo fi scorlegano. Et sapiando el Soldan che questo facilmente dovria inlravenir, per obviar a questo infortunio ha mandato questi schiavi a quelli contini. Zerca a la guerra del Turco con el Suffì, intendemo certo che sono stali a le mano; ma cui sia stalo vinzitore non lo intendemo certo, che molti dizeno che el Suffì a jostralo lanza con lanza con el Turco e che sia sta passalo el Suphì da una banda a l’altra, et è morlo molti. Altri dizeno che sono stati a le mano, et che quelli del Suffì à morlo de quelli del Turco da 40 mila persone et di le sue 12 mila, alento che lui è stalo vinzitore, e questo me intra più in testa, perchè tutti, overo la più parte de li janizari che xè con il Turco, sono sutlìani per la vita; tamen, spero che di brieve ave-remo el cerio, et ne darò aviso a la magnificentia vostra. De mercadantia de spezie, Ira nui franchi, semo in tanta division, che se non se acordemo, faremo tulli le male fin, et senza causa nisuna, perchè el ne sono specie per do volle tanto quanto xè le merze et che liavemo et che vegnirano, e se mai fo el tempo a far qualche ben, el xe questo, da poi li tanti mali anni come abiamo hauto. Tamen semo tutli de lanla mala natura, che più presto sofrimo a ca-varse luti do li ochi a nui per cavarne uno a lo compagno. Ancora non è stato roto mercado de niente ; sichè fazandose, ne darò etiam aviso a quella, eie.