433 MDXI, AGOSTO. 434 tolse la via de Bursa per andar a la via de Scantari per veder, e se bavera el modo de pasare a Con-stantinopoli. L’ altro Zalapi de la Trapesonda> et Caffa sta forte a li confini di Àndernopoli; se dubita che, come intenderà che ’1 suo fradelo die vegnir e sequitar per passar a Constantinopoli, dito Zalapi di Trabesonda, che se trova in Àndernopoli, el se moverà per andar a la volta de Constantinopoli, per devedarlo a non passar. Sono etiam el campo del signor turco dosparle, et vedemo signitìchà grande confusion e scandali tra lhoro; e tra quelli garbuglj el.Soflì se moverà da rechao, et comprendemo che se farà de gran cosse. Copia de una letera del consolo de Syo, missier Ivan Coresi, de 20 luio 1511. Magnifice et generose domine. Per satisfar a quelo che vostra magnificcntia me ha ordenato, de dar aviso de tutto quello haveremo de novo a la zornata, diremo quello che inlendomo eri per via de lo pasazo. Sono lelere de Bursa, de 14 de lo presente, et con la presente nave de Pera, de 12, lo fiolo del gran signor aveva commesion de andar in Sanadria, non era andato sol. Un se era un pocho alargato da lo patre, era a largo doi zornae, • e li se è firmalo contra la volontà del padre, et avo 221 danari. Lo padre simelmente al suo campo, apresso Àndernopoli, et riforzava le cilà de Bursa. Haviamo de la morte de Allì bassà ; lo modo de la morie se dize variamente: alcuni dicono in balaglia, alcuni al suo lelo, nè senza suspelo di veneno. Lo Gol mazor, signor de Amasia, se aspetava im Bursa con homeni 35 milia in 40 milia, et li marchadanti di Bursa fu-zivano zoso fin barava pasato lo ponte de la fiumara, che parte la Turchia da la Persia, lo quale li di-vidava lo paso a Naduli. Lo campo de lo signor morto, Allì bassà, era sparso. Questo è che haviamo de novo. Le fusle de Bonstazi bassà, numero 8, sono zorni 6 sono partili de qui; dicono per Negroponte. Li cursari bauruti sono siati in Sarvasari a numero più de XV, hanno levato panalicha assai, sono poi partiti et non se sa per qual loco. Sono zorni XV in zercha, Curcut, liol de lo signor de Magnasia, li à volulo una nave de quanlara in zercha, et questi signori se l’ànno data. Altro da novo non havemo ; siamo a comandamento vostro. Data a’ 20 lujo 1511. I Viarii di M. Sanuto — Tom, Xll. Sumario di una letera dii provedador di V armada, data a Naxo, in VArzipielago, a dì X avosto 1511. Come a dì primo si levò di San Nicolò di Ceri-go, el a remi, il zorno sequente, a rivo a Malvasia, dove quel podestà, sier Sabasliam di Renier, li dete do gropi, auti di Candia, acciò li porli a Napoli di Romania. Poi fo a Millo, dove intese, poche borre avanti a Largontara era stà preso uno breganlin del signor di Paris da una fusta lurchescha ; subito esso provedador mandò 4 galio el 0 trovono. Scrive, questi di Millo non davano ubedientia al suo signor, ducha de Nichsia, unde li chiamò, e molti li disseno, non è andati a Nichsia, dubitando dispiacer a la Signoria, et haveano soi noncij a Venecra por confirmar certi privilegij; e lui provedador li disse, mandasse 4, over tì, tamen 0 feno, unde fe’ reteñir uno, havia diio, lui, provedador, non li era superior, el li fo dimandalo e lo lassò. Poi partì e vene a Paris. Quel signor vene in galia, volse da lui X miera di pan ; si scusò non lo aver, pur lo serviria, et li promisse far letere, saria pagato a Veniexia. Poi vene qui, a Nichsia, e dimandò a quel signor pan ; si scusò non haverne, e tolto biscoti va a Napoli per portar li do gropi. Si duol aver poco biscoto a lauta armata, unde per tal manehamento non si potrà adoperar in quelle aque. Item scrive aver, il turco au,lava a la volta di Constantinopoli per su-speto di suo liol, che si aproximava de lì; sì che è per seguir cose grande. Scrive, anderà forsi a Tine. Copia de una letera di Boma, dii conte Hiro-nimo da Porzil, di 20, a sie'r Zuam Badoer, dotor etcavalier, venuta in questi zorni. Come in questa hora lo reverendo episcopo Co? Iona ha mandato per mi, in gran pressa, el hame faclo intender, l’oratore yspano li ha commesso, con grande instantia, che ’I mandi per il signor Prospero et por il signor Fabricio, che vengano a Roma con ogni celerità, el etiam con genie d’ arme, per esser il papa in extremis e disperala salute. Il quale subito ha spazato siatele a li predicii et scriplo quanto li ha commesso lo predicto oratore, et questo lui fa per respeto che li Orsini, con favore de Pranza, nonjjcupasseno el loco etc. ; e questo sia secreto. Io non voglio dar le/,e, chi se dia favorir a esser papa ; ogni modo, se crede,-sarà San Zorzi o Flisco, overo Regino. Ma questo San Zorzi non me piace, de Re- 28