45 MDXI, MARZO. 4(3 19 Die 27 jannarii. • Marco de Antivari, olim galioto sopra la galia elida, cum juramento super ultram examinato, re-spondit : La nocte che la nostra galia si naufragò, io ine allrovava in giava del scrivan che seccava. Et venuto de. sopra, visto compagni balestrieri et altri in copano, monti anchora mi, et subito vene el nostro cornilo et montò anchor esso, et immediate la galia andò a la banda, et el schiffo in aqua, et largali andassemo a la volta de Slrombola ; et, essendo circa uno miglia lontan da la galia, el cornilo disse: zoveni, saria buon che tornassemo indrietto a scapolar el patron, et luti risposeno, che non era tempo, perche tutti galioti vorano saltar in copano, et se annegammo anchora nuj, et cossi andassemo in terra. Et el comito li a Strombola et anche in Cicilia ne ha pregati tuli più volte, che non dovemo dir lui esser montato in copano in galia, ma eh ’I se buttò a l’aqua a prova, et che nui 1’ havemo lirado d’aqua in copano, et cossi tuti promessono de farlo; ma ho convenuto dir la verità per non zurar sacramento falso. Belectum confirmavit. Die 28 dicto. Toma Piero, era compagno cum la dieta, cum juramento super ultram examinato, respondit : lo era venuto suso dal scandoler da sollicitar quelli che seccavano, et visto eh ’1 copano era specado et alcuni compagni et balestrieri dentro, cridando che volevemo segomar o far altro servitio, and! in copano. El comito tornava da prova, chè havea comanda se serzasse, et montò aneli’ esso in copano, et la galia andò a la banda, et el schiffo andò in aqua, et cussi se largassemo et andassemo a la volta de terra; et quando fossemo lontani circa una galia, el comito disse: fradelli andemo levar el patron; et li fo risposto non volemo andarse annegar. Et vignan-• do’a Messina, el cornilo disse: fradelli, ve prego che . vui disé, che m’haveti tolto d’aqua in copano per schivar scandalo. Interrogato, quanto stete hi galia de sopra aqua, dapoi che ve partiste cum el copano, respondit: Per el juramento presta io non so, perchè era bagnato, nè inai me ho voltato indrietto. Belectum confirmavit. • _ Dicto die. Ludovico da Padua, olim balestrjer cum la dieta galia, cum juramento examinato, respondit: La nocte che la nostra*galia naufragò, io haveva atteso * a seccar la giava del* scrivan, et, visto che l’aqua noventeva, veni de sopra, et era accostado appresso el copano, nel qual s’atlrovavanoassai persone; et visto eh ’1 schiffo fo butta in aqua, io salti dentro da la banda de la galia, dove trovi el nostro co-mito, ma non l’ho visto montar, nè maneho ho visto sia sta tolto d’aqua in copaift). Et cossi el mar ne allargò cerca uno trar de man, et dapoi, accomodadi li remi a’ sui lochi, andassemo a la volta de terra. Interrogato, hatu inteso eh ’1 cornilo habia dicto, andemo levar el patron, et quanto lontan da la galia ? — Jo attendeva a seccar el copano, et non ho aldito cossa alcuna, ma ben ho sentido gran rumor. In-terrogatus, quanto stete la galia de sopra aqua dapoi che ve largasti, respondit: Io attendeva a seccar et quando buttava l’aqua fuora, secondo che l’ampenia, io vedeva robe in aqua el sentiva rumor grande, ma la galia non ho visto più. Interrogatus, hatu aldito eh '1 comito habia pregato che non se dica lui haver montado in copano essendo in galia ma che l’havemo tolto da aqua in copano? respondit: Per el sacramento prestà, el comito non m’ha dicto tal parole, nè ho sentido che l’habia diete ad altri. Interrogatus, hatu sentido el paron che Gridava ; orza, orza, guarda la galia sottovento? respondit: Jo era accostado al copano cum el gaban atorno, chè havea reso la mia guarda, et ho aldito li nostri che cridavano: guarda la galia sottovento; el alhora ho aldito el comito che disse : orza, a la banda; et li fo risposto le dà, ma altra parola non ho aldito. Belectum confirmavit. Die 28 januarii. 19* Mathio da Spalato, era compagno cum la dieta, cum juramento super ultram examinato, respondit: La nocte che la nostra galia naufragò io me at-trovava in corsia, et vene el comito da pope et disse : Compagni, in copano per dar uno segomo, et cossi nui andassemo in copano, et el comito similmente montò in schiffo, avanti che ’1 fusse buttado in aqua, et subito andò la galia a la banda et el copano andò in aqua et se impite la metà di aqua, la qual galia era quasi piena d’aqua ; et essendo allargati cerca uno trar d’ arco da la galia, el comito disse: fradelli andemo levar el patron, chè beati nuj, et nessuno non volse sentir parola, dubitando di anne-garse, et cossi andassemo a la volta de terra. In-terrogatus quando stele la galia de sopra aqua, dapoi che ve largaste cum el copano, respondit;