det,t>a letteratura inglese. 17^ tati ino. I suoi poemi sono in dialetto scozzese, che addimanda qualche studio. Che capo d’opera ammirabile è il suo componimento intitolato il Sabato a sera nella capatina ( thè Catters saturday night ) ! Pochi componimenti della poesia inglese agguagliano queste stanze deliziose ; in esse è la perfezione d’un sublime schietto e naturale , e molte sue altre canzoni e ballate hanno pregi quaii eguali a questo suo componimento. Per darne un’idea, riporto qui tradotta la sua bella epistola alla Margarita de’ campi, tenero ¡¡ore, il di cui stelo fu spezzato dal suo vrimerò. La musa degli antichi, o quella de’ moderni tempi, lia mai inspirata poesia più sentimentale e graziosa di questa ? Ode alla Margarita de'campi. ( Aprile 1796. ) Modesto fiorellino screziato di porpora, tu '«eco ti avvenisti in un fatale momento ; giacché è forza eh’ io schiacci nella terra mossa dal mio vomero il tno delicato stelo ; ed ora 11011 è l’iìi in mia possa di salvarti , grazioso diamante ue’nostri campi. Ahimè ! che non è ora la tua dolce vicina , la gioconda allodoletta , amabile compagna, che ti curva nella rugiada, allorché appellati tocca col suo screziato seno , slanciandosi verso i cicli,