l64 COMPENDIO DELLA STORIA traddire il giudice essendo del suo avviso. Del rimanente è manifesto che Butler ha molto caricato le sue dipinture al pari di Cervantes e di Molière. Ma se sono oramai invecchiati i costumi e le dipinture del poema burlesco d’Tludibras, lo stile e le graziose piacevolezze di che abbonda ne fanno ancora aggradir la lettura; il primo canto è superiore a tutti gli altri. I difetti di questo libro sono assai di sovente nella grossolanità del sale che 1’ autore ci ha sparso, e la inve-risimilitudine delle situazioni; ma Butler abbonda di tratti spii itosi, di osservazioni di costumi, e , quel che di più ti rapisce, di poetiche comparazioni che spargono vivi colori sul modo burlesco del suo componimento. Si ravvisa in ogni sua parte un estro comico inesauribile, e la più rara facilità di versificazione. 11 suo spirito noti è solamente burlesco, ma anche poetico; non v è professione che campi da’ suoi frizzi ; eccoue un esempio : Others believe no voice V an organ , ,St< sweet as lawyer's in his bar gown , XJntil with subtle cobweb cheats Uh are catched in Imolted law, like nets ; In which , when once they are inibrangled, The inure they stir, the more the ir tangled