Albanesische Texte mit Glossar.
195
Augen da, wo sie sind1; nuk e sij as me si faine S. 82 a; e beri, ke me s iS per te pare me si S. 70 b; tij te patSe edé u me si S. 79a; si pa mbreti, ke ida derviSi até fjále S. 30 a; Si, se ts kertsét ,höre, wie es knirscht1; Si mire S. 69 a, vgl. mos 3 ; te Somi te gim, se ku iSte S. 31a; mit einem Adverb verbunden, s. astu; mit sido S. 90 a; doli ne dere te sij per tSifutin ,sie ging in die Thiire hinaus, um nach dem Juden zu sehen1 (vgl. veStrój)', s te Sijn? s. ku b), so auch ngr. tí va löfj; se ne garper te maö é vj te haj vajzen ,er sieht eine grosse Schlange kommen, das Mädchen zu fressen1 vgl. é 2).
SOÜe 1) ,Ehefrau1, mit dem Art. e Sokja 2) fern, zu Sok Lied 8 (vgl. Mitkos 25, 330; übrigens hat auch Sok diese Bedeutung in der Doppelsetzung: u-zune me Soi sok ,sie stritten sich mit einander1 L). — SokeriSt adv. ,als Genossen1: do vemi sokerist baSke ne Stamból ,wir werden als Genossen zusammen nach Konstantinopel gehen1.
spejt (L tSpejt) S. 39b, sa s. S. 76a, b, S. 78 a; früh1 S. 75a, ke s. ,schon früh1, iste s. akomi ,es ist zu früh1. Adjecliv S. 43 b.
¿pez PI. Spezer Spézerite Gen. spézeret ,wildes Thier1 S. 45 a, S. 63 b, S. 77 b. Formell zu spese Meter, der Bedeutung nach zu Stqze.
¿petój 1) transitiv S. 31b; auch ,schone, lasse am Leben1 ne te mos spetoni , lasset auch nicht Einen am Leben1 Lied. 2) intransitiv S. 61 b, S. 90 b; mit dem Dativ S. 58 b; pote sij zógune, sadó merguare ke t e sij, s is me mukim, ke t i spetonej pa vrare s. sadó.
¿pie 2. PI. Spini Conj. 3. Spere Imperativ spere Impf. 3. spij Aor. spura PI. 2. sput(e) 3. spune Part, spene. Verhält sich zu sjel (Sie) wie vete zu
vij; vgl, S. 85a t e sjel . . . e spij, S. 89b te me sjelts ...ja spuri; S. 84 b y a spune sur afin pas kurmit . . . e soli ne tsike ne vend. — ùera ku e s put? S. 87 b; i épura di saliât uôe S. 5 i a ; — e Spuri kusine ñera ne mes me lot S. 62 b; i Spuri vete ñera me ñe kind yroé koken ,er brachte die Eier bis zu einem Preis von 100 Piaster das Stück hinauf1, vgl. dazu soli liren, ke . . . ,brachte die Lira herab1 (s. sjel).
stiaz Pl. ^rcLd-aig1 funken1 L I 4. Zu slijeze ,Lanze1 Meyer.
stie Conj. 3. Stere Imperativ Stere Impf. 3. Stij Aor. stur a PI. 3. Stune Opt. 3. Stufte Part. Stene. — Aor. Stiu Lied, Opt. Stifte L, Stire ,(hcoQQLyué-vog1 ,schwächlich, impotent1 Lied. — S. 83a; dufekin ne dore e ke, Stere è vra me ,Du hast das Gewehr in der Hand, schiesse und tödte mich1; vgl. heö ; — ne tSifuti Sturi daSuri te made , sie bekam grosse Liebe zum Juden1, vgl. sevdä.
¿tij = Meter Stüñ. pame ñe unaze, ke e kiSne di piSk edé lúañen me te ; her e Stin neri me hunde, her e Stin tjetri ,wir sahen einen Ring, den zwei Fische halten und womit sie spielten; bald stiess ihn der Eine mit der Schnauze, bald der Andere1; duke fdhure è duke Stiture hódzene e ndzofi per jaSte pórtese ,ihn schlagend und stossend warf sie den Hodääa zur Thüre hinaus1; e Stiti djali me bastùn edé e hodi mbernda ne det ,der Bursche stiess mit dem Stock den Fisch ins Meer hinaus1; e stitin kasunin è ra ne det ,sie stiessen den Kasten ins Meer hinaus1.
—	Formell damit zusammenfallend ist stij ,setze über einen Fluss1 (s. Meter vstür) : do stij Kalamane ,-9-à '/ceoáaoj1 ,ich werde über den Kalama setzen1 Lied; Lied 9. Stita dètine me kembe è erda ketii ,eQQi^a‘ ,ich setzte über 13*