— 201 — « lo succurso et cacciato fora lo dicto S. de le mane de li turchi, « lo prefato S. Georgio venera personaliter a li piedi de la dieta « Maiesta dovuncha ordenara et li prestara juramento et homagio « de fidelità et de vassallagio et farra et exequira quanto per la « prefata Maiesta li sera comandato « Item. prometteno et se obligano li dicti ambassiaturi, in lo « nomo predicto, che cacciati li turchi de le terre del dicto S. « Georgio, isso S. Georgio et tucti li soi parenti daranno et pa-« garanno ciascuno anno a la prefata Maiesta lo tributo o heraci « che per lo presente sonno tenuti dare a lo gran turco en lo « tempo et secondo pag-ano a lo dicto Turcho. « Item. prometteno et se obligano li dicti ambassiaturi, in lo « nomo predicto, che tucti li vassalli del dicto S. Georgio et de « soi parenti compraranno lo sale de fundici li quale ordenara la « prefata Maiesta ad quello precio que lo comparano de li fundici « del dicto Turcho a lo presente. « Et la prefata' Maiesta offere, avuto lo dicto paese, mantenire « et servare tutti li privilegi de la cita de Croya et de tutto Al-« bano, corno hanno fato tutti li re de Albania, et mantenire tucti « li signori che serranno subiecti a la predicta Maiesta. Et con-« firmara tutti loro privilegii, tanto a la dieta cita quanto ad «.tutti li signori. — Rex Alfonsus. « Dominus rex mandavit mihi Arnaldo Fonolleda. « Fuit facta supscripcio per dictum Episcopum in litteris grecis « et sigillo dictorum ambassiatorum sigillata. « Ego frater Nicholaus ordinis predicatorum ambassiator do-« mini Georgii confirmo suprascripta capitula. « Conclusa et firmata fuerunt prescripta capitula inter prefa-« tum sereni ssimum Regem, ex una, et predictos oratores, parte « altera, in civitate Gayete die XX VI marcii XIIII indictionis anno « a nativate Domini MCCCCLI. Ideo ego Arnahlus Fonolleda, pre-« dicti domini Regis prothonotarius hec manu propria scripsi. » 2. « Capitali coniucti concordati et firmati infra la Maiesta de lo « Serenissimo et potentissimo principe e segnore lo segnore don « Alfonso Re de Aragona utriusque Sicilie etc. da una parte, e lo « nobile homo Philippo Patella de Piacenza in nomo et parte et « ambassiatore de lo spectable homo Aranite Cononovili (sic) Conte « in Albania, de la parte altra. « In primis, lo predicto Philippo, in nome de lo dicto spectabile « Aranito, promette a la prefata Maiesta attendere a la impresa « contra li Turchi e dare a ipso Aranito subsidio et favore che « possa cacciare li dicti turchi fora de lo suo paese: ipso Aranito « deve a la predicta Maiesta tutto quello tributo che era tenuto « addare a lo grande Turcho e farese suo vassallo e feudatario « e fare guerra e pace ad omne volunta de ipsa Maiesta quando « li serra possibile in quelle parte. « Item. e concordato fra le diete parte convenuto che piglan- 26