sue arme; così anchora nel andar a prender acqua oltre non gissero col battello in terra fuor che due compagni et li huomini deputati a cotale offitio sotto gravi et severe punitioni. Ma se vi fosse occorso pericolo, che si fosse conceduto per loro sicurtà quel numero di soldati che all’ammiraglio fosse paruto bastevole; il quale ho voluto che in tempo di guerra sia stato sempre honorato et obbedito et habbia hauto autorità di punir coloro che mancano aH’oflìtio loro gravissimamente. Havendo fin qui detto il Contarini et parendoli quanto all’ordine et osservanze marittime haver detto a bastanza s’era alquanto fermato, onde il Cappello che con più attentione delli altri due l’haveva ascoltato et a cui sommamente il ragionamento era piaciuto così rompette il suo silentio : voi certo Mr. Alessandro havete reso al mio animo una incredibile contentezza nel ragionare di quelli bellissimi et necessarissimi ordini, così quanto al navigare come quanto alla conserva-tione delle vettovaglie, delle genti et delPArmata, et ciò tanto maggiormente quanto io sempre sforzato mi sono di farle osservare ai miei, quando a questo Dominio è piaciuto mandarmi General Capitano delle sue Armate, sapendo che 1’ navigare et parimente il combattere colle galee con quell’ordine che ricerca la qualità dei segni et dei tempi, ci dà sempre indubbiamente la vittoria in mano. Perciochè l’ordine che dal suo nome dimostra l’utile che ei ne porta fa in tal modo osservare i comiti et i sopracomiti all’obbedienza, alla destrezza dell’andare uniti et alla agilità del girarsi stretti et presti et ci rende sicuri che niuna galea si debba sbandare per girsene a far robbarie et danno ad alcuno, tratta dalPavaritia et dalla avidità delle prede (17). Così se si conosce avvantaggio si può assaltare, se non vi si vede si può dar volta in ordine et senza tumulto, di maniera che è data facultà di bene et valorosamente combattere o di comodamente fuggire senza danno o vergogna. Il che facendosi bene et con ragione è lodevole nel modo eh’ io dico et non come fece non è molto tempo [ !97]