UTE — 1082 — UTO Utes, m. calettatura; — fig. immischiamento in un affare. Utesati, tesem, vap. calettare, inquadrare; pulire, lisciare (con uno strumento). Utetiviti, vira, vnp. difilare, andar difilato. •Utez, m. peso (da oriuolo o da stadera). Utezafi, m. laccio, stringa. 'Utezalo, a, n. Y. Utez. Utezati, tezem, vai. V. Utegnuti (senso durat.) Utezba, f. (antic.) merito. Uticaj, ni. V. Utjeeaj, Uticati, tiiem, vni. V. Utjeoati. Utilia, f. V. Utija e deriv. Utihati, ha, V. Utisati (vn.) Utihnuti, hne, vnp. calmarsi, abbonacciare. *Utija, f. liscia, ferro da stirare. Utijati, jam, vap. stirare la biancheria. Utikati se, ticera se, vri. u sto, immischiarsi. Utina, f. V. Sova. Ut irai, in. canavaccio, strofinaccio. Utirati, rem (rara), vai. V. Utrti (senso durat.) Utirisiti, sim, vap. koga, raffazzonare, assettare alla meglio (scherz.) Utis, m. V. Utisak. Utisak, ska, m impronta; — fig. impressione. Utiskati, skam, vap. V. Utisnuti. Utiskivati, skujem, vai. V. Utisnuti (senso durat.) Utisnuti, snem, vap. 1) introdurre o comprimere dentro; 2) imprimere, improntare ; stampare; — se, (fig.) intrudersi, introdursi. Utisati, sam, vap. quietare, calmare; sedare; — vn. quietarsi; — vjetar, calmarsi. Utisiti, sim, V. Utjesiti. Utismati, mani, vnp. e — se, calmarsi, rabbonacciarsi. Utistati, stira, vap. comprimere; imprimere. Utiti, tijem, vnp. divenir grasso, impinguarsi. -Utjeeaj, m. — fig. influenza. Utjecati, utjefiem, vni. correr dentro; — rieka, sboccare, metter foce; V. Uteéi (senso durat.); — fig. (ger■ mania.) aver influenza, influire. Utjelia, f. consolazione, conforto, sollievo ; — srdcu, balsamo al cuore; bez -e, inconsolabile. Utjeloviti, vira, vap. incorporare, annettere; — se, prender corpo. Utjerati, ram, vap. cacciar dentro; infiggere; — u bieg, metter in fuga: — u laz, convincere di menzogna; — u rog, dar la smentita; — u tiesnae, metter alle strette; — u tiesno, render la vita insopportabile-, — sto u glavu, ficcarsi in testa; — dug, porez, riscuotere. Utjerivati, rujem, vai. V. Utjerati (senso durat.) Utjesau, sna, o, agg. di consolazione, consolante, confortante. Utjesavati, vam, vai. V. Utjesiti (senso durat.) Utjesitelj, m. consolatore. Utjesiteljica, f. consolatrice. Utjesiti, sim, vap. consolare, porger conforto e sollievo; —■ djete, calmare, quietare; — svieén, spegnere; —• se, provar conforto, riconfortarsi. Utjesiv, a, o, agg. che può consolarsi. Utka, f. V. Utak. Utkati, utiem (utkam), vap. intessere, intrecciar tessendo; finir di tessere. Utkivati, vam, vai. intrecciar tessendo. Utlafiiti, 5im, vap. calcare, pressare; — ilovacu, impastare l’argilla; — vola, ovna, castrare acciaccando i testicoli. Ut-laka, f. pressa. *Utleisati, isem, vap. spianare col ferro, stirare (i panni). Utlina, f. buca, foro; — na halji, strappo (sul vestito) ; —• u igle, cruna; (anat.) cavità. Uto (u to), avv. frattanto, intanto. Utociste, a, n. (luogo di) rifugio, ricovero, asilo. Utociti, Cini, vap. infondere, versar dentro ; — iz baeve, travasare. Utocnica, f. rieka, influente; (leg.) scritto di ricorso. I Utok, m. rifugio; — rieke, sbocco, foce (di fiume); (leg.) ricorso.