U kam tsdbien edhè gkluhen, e kam hjeen e fares 8 s’ime. 9 PIÉS E VALÉS Gjcmój diri e mbraszej shiu, mosnjerii ngche shihej nd’udhé. ujur vatres afr e bùkura iej ntsilonen ngjier nerénszie. 10 I vuu henszen me gjith ilszit, i vuu dielin me gjith rrempat, i vuu déeitin me gjith lundrat. 11 Po nani t<;e moti u hap, ajó mblen te sheshet lulesh, ture bredhur me te ddshurin. Vete vaia, vete rreth, vete rreth, si monostróf. GJITH VALA More vera vera e ree, si sbarth dimbri du^kjit 12 bòrie ti m’i sbarth me lule t’endme. Tsurrubijszit té harepsur rriédhièn prapa dalandishevet e na oréxemi te vaia. 10 ho la spada e l’archibugio e la dignità della mia tribù. PARTE DELLA RIDDA Tuonava l’aria e impervesava la pioggia, nessuno vedevasi per la via, e la bella seduta accanto al fuoco tesseva una veste del colore d’arancio. Vi effigiò la luna con tutte le stelle, 11 sole con tutti i suoi raggi; il mare con tutte le navi. Ma ora che le nubi si sono diradate, essa rifulge pe’ campi fioriti, sollazzandosi con l’amor suo. Va la ridda in giro in giro, va la ridda come un turbine. TUTTA LA RIDDA O nuova primavera, l’inverno imbianca gli alberi di neve, tu di olezzanti fiori. Lieti i fanciulli corrono dietro alle rondini, e noi ci divertiamo nella ridda.