buri buszét mbé te kjeshur. SHOKT Mos. u tunt, te parkalésito,. Saa te liejém nje pik lénk i ktiij bari t?g shirón. marku ^ Ju hirips, o shokt eniii. Na arréén gjithve liera e ?krete, e per mua ngché do ménonjé. -Me te vdèkurit kam fole. 6 Rrofgit ju, se u jam i math, e dha kam kekj hrii té préhem. U péftual te gchuna e bardhe, 7 e mbé nj’ijé u pruar e vdikj. Nde katunt tue klaar e kjelén; 210 e atteggiò le labbra a sorriso. I COMPAGNI Non muoverti, te ne preghiafco. Fatti ungere una goccia del succo di quest’erba che risana. MARCO Vi ringrazio, o miei compagni. Per tutti viene l’ora estrema, e per me non è lontana. Ho parlato coi morti. Vivete voi, perchè io sono vecchio ed oramai ho gran bisogno di riposo. Si avvolse nel suo bianco cappotto, e, voltatosi sopra un fianco, mori. Lo portarono piangendo in città;