LA CITTÀ DEL PIACERE 07 “ la place de Saint-Marc, nous allions à la boutique “ de Pasquali, ou de quelque autre Libraire. Ces bou-“ tiques sont le rendez-vous ordinaire des Etrangers “ et des Nobles, qui y viennent en chenille. On trouve u là des conversations quelquefois intéressantes, quelquefois assaisonnées par le sel Vénitien, qui tient “ beaucoup de 1’ atticisme Grec et de la gaieté Fran-“ coise, sans être ni l’un ni l’autre. De la boutique “ de Pasquali, nous allions, suivant l’usage du pays, souper au Cafte. Nous en avions épousé un que te-“ noit un Grec, sous le portique des nouvelles Pro-“ curaties Altrove descrive i gondolieri: “ Ces Gondoliers “ sont une race d’ hommes bien taillés, nerveux, “ très-dispos, et qui participent de la gaieté Veni-“ tienne. Passant la plus grande partie de leur vie pre-“ sque en tête-à-tête avec la Noblesse, les plus honnêtes Citadins et les Etrangers de distinction qui tous les jour abordent à Venise, ils fornissent sou-“ vent à la conversation, par des plaisanteries : on “ leur permet même, en ce gente, des libertés donc “ voici quelques esemplex. — Les rue de Venise sont u éelairéejs la nuit par de très-petites lanternes, su-“ spendues comme celles qui éclairent le rue de Paris. “ Un Noble passant dans une rue où Gondolier étoit “ occupé à en suspendre une, lui dit de la tenir plus “ haute : elle 1’ est assez, répliqua le Gondolier, pour “ les cornes de nous autres ; toutefois, si Votre Ex-“ cellence la juge trop basse, je la revelerai. J/Excel-“ lenee passa, et s’ empressa de régaler ses amis du “ mot du Gondolier. „ Come utile e bello sarebbe un libro sulla vita veneziana del secolo decimottavo, scelto accortamente dalle relazioni de’ viaggiatori ! Con quale esattezza Lalande, per esempio, ci descrive la maschera: “L’habit “ de masque consiste in un Mantello, manteau Vén;-