68 dela afratila de scan Spiritu e ampresu dela uia puplaga. (aggiunto con altra grafia): Item vreteny XXXV de terin posto xoy Petra Granda daparte de ostro anpreso de tera di s[an]c[t]o Mateo fin ala nusi como sta le mete et anpreso de tera de Michago. (IIa cedola) : Item terri II posti a Diladu suura Inbarchano la u chi sta Valcina n[ost]ru vilan suura li casi de luy e s[u]tu li casi de dito Vaichina apreso d[e]le terre de Nicola de Pero e apreso dela terra de Quane de Dumne intrambi terri circha vreteni XXV. Item terra una picula posta a Diladu suura Inbarchanu apreso dela terra de Duimu de Alberto circha vreteni VI. Item terra posta a Di lado a Li-sicines) apreso dela uia publica e apreso dela terra de Jaconu de Andrea e apreso dela terra de ar-chiuiscuuadu circha vreteni XXII. Item terra a Dilado posta apreso dela suura ditita(!) terra suura chi a vidi Radoe Cibudinich apreso dela terra de Pero de Marcule circha vreteni X e culu daru qual nun e pastinado. Item terra posta apreso dela dita terra e apreso dela terra de archi- terram fratilie sancti Spiritus et prope uiam publicam. Item vretenos XXXV terreni positi ’) lapidem magnum a parte austri prope terram sancti Mathei usque ad nucem sicut stat 2) et prope terram Micacii. Item terras duas de uretenis circa XXV in totum positas supra Bar-caneum ad Dilatum ubi manet Vul-cina uillanus dicti Duymi et supra domus ipsius et sub domus dicti Vulcine prope terras Nicole Petri et prope terram Johannis Duymi. Item terram unam paruam de uretenis circa VI positam ad Dilatum supra Barchaneum prope terram Duymi Alberti. Item terram unam de uretenis circa XXII positam ad Dilatum a Lisicine 3) prope uiam publicam et prope terram Jacobi Andree et terram archiepiscopatus. Item teram unam de uretenis circa X [et cum terreno q..] *) super qua habet uites Radoe Cibudinich et cum terreno non pastinato positam ad Dilatum prope terram supradictam et prope terram Petri Marculi. Item terram de uretenis circa XVII super qua habet uites Stoycus tra- ') Spazio anche nell’originale. 11 notaio non comprende il significato di xoy. 2) Spazio anche nell’originale. Il notaio non sa leggere o non comprende il significato delle parole volgari. 8) Nell’originale alisicine. 4) Nell’originale le parole tra [] sono espunte.