7 4 Albanese—Italiano Para ed ipàri: Il primo Petrìti: Il nibbio Pordhàl: Timido, Insulso Puzunetti: Calderotto Pètck: Campo, podere Prùsc: Carbone acceso brace Paliazz o Pagliazz: Coperta, Coltre Pìtra : Forfora della testa Puth o Pu6: Bacia Parighorii: Consolazio- Pragmatii: Negozio Plasmòn: Finge, Fa — Dice un’antica canzone albanese : Ckùsc szèmrèn te plasmòi, ackh tè bùccur?: Chi ti ha formato così bello il cuore? Purchia: Primo bottone delle piante o erbe in germogliare Paròmi: Compariamo, , uguagliamo Pòn: Lavoro, e ponito-rieti: Operaio Paudùar: Digerire Passulùn: Fico appassito Pirchì: Succido, avaro Pendònet: Si pente, si duole Pàstra: Nettezza Putéra: Puttana, prostituta Greco—Italiano Ilapà: Innanzi, primo nexpiTTii : Uccello col petto rosso nùp, nupò? : Fuoco nkepa: Forfora della testa Il'zpvi'op'.a : Consolazione Epa-f^òraia : Negozio nXaatjiov : Finzione il Fare Oapojjoiòw : Compara-rare nòvoc : Lavoro nào^at : Nutrirsi gustare ilevOtb: Esser in duolo Oàaxpa : Nettezza nomava : Puttana, e IIouTOviàpT)? : Puttaniere Latino—Italiano Plasmo, as, are : Fare Francese—Italiano Braise : Brace Parer : Pareggiare Putain: Puttana