- 43 - Co ’1 cucii se abassa dai monti, piova vicina. Ven. Quand canta al còch, ♦ Un dè l’è moj e qulater è sòt. Bologn. Quando canta il cucco, Un giorno molle e l’altro asciutto. Tose. Ploujo de coucut: Ta leu mouillât, ta leu echuc. Armagnac. 44. Se piòvo el dei de sànta Bibiàna (2/XII), Piòvo quaranta dei e óuna setemàna; E oùna setemàna par oùna su zermàna 1). *) Cugina. Se piove ’1 di de santa Bibiana, piove quaranta di e ’na setimana. Veri. Se piove ’1 di de san Gorgóm, Séte brentàne e ’ni brentóm. Bocer. Se piof el di de l’Assénsa,- — per quaranta di no sem sénsa. Trent. Se pir ra Madona u piov, Titt ir mei-s u j va a prov. Monferr. S’a pioeuva par S. Gorgon, A pioeuva par tutt l’avton. Parm. e Ferrar. S’ al piov per S. Michel, Anch’ l’inveren srà un mel. Bologn. Se piove nell’Ascenza, ogni coppa ne fa trenta. Abr. Si ppiove er giorno de santa Bibbiana, Piove quaranta ggiorni e ’na settimana. Bom. Si pluen per Sent Medart, Plueu cranta journs pus tart. Bass-Limos. Quant plau lou jour de sent Medart, Qne plau quarants jours mès tard ; Sounque sent Bamabè, Lou coupé lou pè — e Quant plau sur la banièro Que plau sur la garbèro. Armagnac. 45. Se la (sottit. piòva) ven da san Lurénzo (10/VIII), I signémo ancùra a ténpo ; Se la ven de la Maduòna (1B/Vili), Ancùra la zi bòna; Se la ven de san Bartulumeìo, Piétetela intùl de dreìo — o