anno 1339. 127 * » et efficacius potuerunt et possunt intcr se ad invicem et vicissim, • veram, legalem et puram pacem et concordiam ac bonam volun-» tatem perpetuo et firmiter duraturam inter ipsas partes et gentes » et terras ipsarum partium et cujuscumque earum ile omnibus et • singulis et super omnibus et singulis litibus, discordiis, gucrris, » injuriis, ofTensionibus, damnis, extorsionibus, ribellionibus, occu-» pationibus, captionibus et dissesionìbus quomodocumquc, quo-» cumque, ubicumque, qualitercumque et per quoscumque motis, » factis, datis vel receplis bine inde inter ipsas partes et gentes et ■ terras ipsarum partium et occasione earum, seu guerre et discor* » die supradictc, vel alia quacumque causa usque in diem presen- • tem ad honorem Dei et gloriose Virginis malris ejus et bcatorum » Marci apostoli et evarigeliste et Joannis Baptiste et Z^nonis epi-» scopi (1), totiusque curie celestis voluerunt, feccrunt, contraxe-» runt, promiserunt et firmaverunt pactis, conditionibus, modis, • capitulis, formis et tenoribus infrascriptis. » In primis quia dictus magister Franciscus procurator et pro-» curatorio nomine dicti domini Mastini de la Scala, et prò eo et • domino Alberto fratre suo convenit et promisit dictis sindicis et • procuratoribus communis Florentie nomine ipsius communis sli-» pulantibus, dare, (radere, concedere ac libere et expedite dimit-» tere, seu dari, concedi, ac libere et expedile diinitti Tacere com-» muni Florentie et in ipsius communis vel procuratorum et nun-» ciorum suorum potestate, dominium, possessionem et bailiam, » terras castra et loca infrascripla, videiicet Pexiam, Buggianum, » Collem (2) et Allum passum comilatus seu dislricti lucani cum • districlibus, burgis, fortiliciis, iurisdictionibus et pertinentis suis. (i) Sono questi i tre santi protettori sano : nè, per verità, vi si trovano vai ianti delle città dei tre comuni, che stavano pa- di qualche considerazione al confronto del-cificandosi : san Marco di Venezia, san l'autografo che abbiamo qui nell'archivio Giambattista di Firenze, santo Zeno di Ve- dell» Canee/Uria secreta. Quind'innanzi rona. incomincia il brano della traduzione di trala) Fin qui il Verci ha potuto leggere dazione da lui inseritavi per supplire al nella copia autentica dell'archivio di Bas- difetto del documento bassancse.