privezao je kraj uzeta za strsecu hridinu. Oni su na galiji rastegli to uze, drugi su kraj privezali za donji dio jarbola, pa su se redom po njemu stali spustati oni galijoti, koji nisu bili vjeSti plivanju. Zadnji se je spasio Bozo. — Jesmo li svi na broju? — gromkim ce glasom Dujam. — Svi smo spaseni! — odvrate galijoti u jedan glas. — Bog nam je, braco, dao slobodu, cuvajmo je! — klikne Dujam. — Svi za jednoga, a jedan za sve! — doda Celie. — Tako nam Bog pomogao! — odvrate svi galijoti. — Nasa je vlast nad vama prestala, Bog vas je oslo-bodio! — vikne sior Beppo. — Zivio dobri nas komes! — kliknuse svi skladno, a tad se je citava povorka uputila put Tangera. Predvodio ih je sior Beppo, kojemu je onaj kraj bio otprije poznat. XII. FRANKOPANSKI BROD Koncem mjeseca kolovoza godine 1586. bio je usidren blizu »Riva degli Schiavoni« u Mlecima lijep brigantin, kojemu se pod krmom citalo, naokolo pozlacenoga grba kne-zova Frankopanskih, ime: »Sveta Margareta — Bakar«. Taj je brigantin jos pred koji dan bio iskrcao svoj teret, izvrsno bakarsko vino, sto se je u Mlecima skupo placalo, osobito u poodmaklom ljetu. Brigantin je stoga mogao da po volji izvuce sidro i da razapne jedra za povratak. Da-pace, za tu je svrhu bilo vec sve pripravno; ali ipak, da je tko upitao zapovjednika, kad ce ostaviti Mletke, ili pak, ko-liko se jos namjerava zadrzati pred »Riva degli Schiavoni«, ne bi mogao dati siguran odgovor. — Jedno popodne vladala je iznimna sparina. Nad cita-vom palubom »Svete Margarete« bio je razapet veliki cvrsti sator. Sa njegovih rubova, ali to samo na krmenoj strani, visjeli su dugi zastori, da taj krmeni dio broda bude pot-puno zasticen od suncanih zraka. U toj debeloj sjeni bio je namjesten obicni brodski stol, a naokolo nekoliko brod-skih sjedalica na sklop. Momcad »Svete Margarete« odmarala se u sjeni satora na prednjoj strani broda. Zapovjednik, covjek uvidavan, nije svojim ljudima nikad uskracivao odmora, kad su sve 171