42 Zwei Psalmenhomilien des Arethas von Kaisareia. XQEia? o rcXoöTO? iißoi^üiv E|H)y.avi|aaTO, ngo? iieoa^eiav Ti)? d/aoiarou xai |J.T)8ev 0X87015011? yaorgö? xtX. 23,15! naQeXuöE - Surtxr'joato - eIeottioev ] Arethas gebraucht fast im Uebermass den sogen, gnomischen Aorist. 23,22 f. naxpa Tautfl tfj n,ataiÖTi)Ti xaiQEiv eIjicov ] vgl. Lucian. apolog. c. 5: (¿axga Xaipeiv (pQuaavTu Toi? aiiXol? xai pufrpiol? xai ooyi|(iaai,, id. asin. c. 46: y.ayo) toi; napa-x£i[dvoi? xpiihSioi? [taxpa yaioEiv XEycov, Aelian v. h. V 6: KaXavö? o ’Iv8ä>v aocpioTi)? fiaxod xaiyEiv cppdaa? ’AXs|dv8QCp xai Maxe8oot xai tö> ßico. 23.32 xö anö toö8e ] vgl. Komment z. Apok. c. 12: xal tö anö toö8e Tfj cpöooi/, (idXXov 8e Tfi 8iacpi>on£ reagaSiSoexfrat, ib. c. 45: tö cbtö toöSe sxcpavij näaiv xai Evcoraa xatEOTT], ib. c. 51: SiaipEuai tö aitö toö8e dtp’ oö Xaßetv a|i(üfrevTo?, ib. c. 55: xai Ei Ti Xoucöv ouöTf]|ia tcöv EtiaQ£OTT)odvTa)v ftEcji, xapä? aXT|XTou tö dbtö toöSe piEraayotEV. Pausan. IX, 33,6: tö 8e Ieqöv (tö> ev -tat? ’AXaXxojiEvai? T|lieXi'|0r| tö dito toö8e üte t]Q1iuo)|1evov Tfj? freoö. Sophocles Aias v. 1376: xai vüv ye TEiixgcp Tanö toö8’ dyyEXXo[KU. 23.32 sl? ixETEiav . . . djtEi8e ] vgl. Komment z. Apok. c. 25 (620«!): ehe! jxij to> oaXjtiö|Mp tcöv jtporixi'lodvTtov dyyeXcov nqö? (XETavoiav ansiSov. Schol. in Luciani Iov. trag. 38: 1^81) xai npö? aujißaaet? diteiSEV {lyporriTO? f| |t)qöti]? Oeq^otiito? Eitixr)puxsu-aa|i£vr)?. 23.37 xai tcöv wlir|).OTEQOiv ögiyvaeröm dvEirtEpcoca? ] wegen der Form öpiyvaodai vgl. Clemens Alex, ström. III 4,34: Xetayfre 8e avxovc, oti y.at Ta uvcuteoco ueqti Tip; Tpocpi)? öpiyvaTai xai Xayvsiisi Tiaiv, nach dem Zeugnis des Lau r. V 3, wo aber Stählin zu Unrecht das von Sy Iburg geänderte öpiyvärai in Schutz nimmt. 24,3 f. oü8si? äv ... apvr|0ETai ] zum Gebrauch des Ind. Futur, mit av vgl. zu Anm. 22,39 f- 24,6 f. Mcoüoi)? dvaypai|>a? üspditcov morö? Ttp Oeo) xsy.p. ] vgl. Basilius Comment. in Is. 103: e8ei|ev o {>eö? tö pisydXcp atrcoö -0-EpdnovTi McovaeT, id. homil. IX in hexaem. c. 1: ETtEiSi] oüSev JtEol o/i)udtcüv o toö 'Oeoö dsodjtcov Mcoüofj? SisXexfti), id. epist. 42,2: jtoö ydp oi toöoOtoi Mcoüafj toö ftEpaitovro? jrövoi xtX. ; 24,11 omY au ys reaXtv ] vgl. Schol. in Luciani Tim. 26: xai aii naX.iv Epaanio? o sporta Ennoiwv. Die Verbindung ist gut attisch, vgl. z. B. Sophokles Oed. auf Kol. 1418: itcö? ydo amh? av rcdXiv orpaTeupt’ dyoui’ EÖTaxxov. 24,13 f. eI i-iipiou Xt] fiäiv t)8t] Xannpcö? xai 3tpö? tö cp ca? toöto 8uoavarry,£Tcöv ixaveo? xai daßXucÖTTCov ] zu Xi) ¡xojv vgl. Schol. in Luc. Iov. trag. 42: oviz öcp0aXu<7)v öipi? astö tcöv xaiiövrcov te xai Xr)jxcovrcov xai tcöv dfißXucoTTovrcov. Wegen djj.ßXi)coTTcov vgl. Gregor. Naz. or. 35 c. 2: cpEiiyouoi 8e vuxteqi8e? aioETixai Tovtonaai xai npö? tö ttj? dXr)d£ia? cpcö? dptßXucoTTOuaai. 24.15 f. yXauxcöv ETjy.i'i? Eoyov xai vuxTixopaxcov EaiiTcü odvieXoüuevo? ] vgl. Theodoret. graec. affect. cur. II p. 21, dazu Basilius homil. VIII in hexaem. c. 7: mo? loixaoi Toi? oupcaai Tfj? yXai>xö? oi jteoI tt)v uaxaiav oocpiav EoxoXaxoTE?; xai ydo exEtvi)? f] oipi? vuxtö? [iev Epoftirai, f(Xiod 8e Xajiijiavro? dfianoofiTaL xai toötcov ¡.iev f| 8idvoia ö|i)TaTi) uiv Eon 3TQÖ? ti')v Tf|? iiaTttiÖTr|TO? i)Ecooiav, ItQÖ? 8e T1)V TOÖ dXl)0lVOÖ CPCOTÖ? XaTaVOTjOlV ¿5-nuaijQCOTai. 24.16 f. 6 [iE uixooö Ti) toö Xöyoi) itaoE.8pauEV ÖQjxfj dvE^ETaoTov ] vgl. Basilius homil. III in hexaem. c. 4: ¡xr) raxoaSodui] 8e r)piä? u.t)8e exeivo axaoaai)uavrov. Gregor. Naz. or. 43 (in laud. Basilii) c. 27: olov ydo ¡xe >cai touto [iixgoö JtageSgafiEv ev ueoco