34 Zwei Psalmenhomilien des Arethas von Kaisareia. nativ eines Partizips an, wenn auch das Verbum, zu dem es gehört, einen ändern Kasus erfordert.’ Radermacher, a. a. 0. S. 21 f. und ad Demetrium adnotat. S. 79f. 15,17 éroxQaEcos eixovv xaftägaemg ] vgl. Komment, z. Apok. c. 67 (776*). 15.19 xovxo y«(ivoY(?àcpo<; (prjoiv éJunEXQEìafrai t|(hv. 15.31 xoX? (lèv Sixaioi? EJiißpaßeiJEiv xò xqeXxxov 37 f- ó si? xò jrvEvna ojieiqcov ] sonst sagte man eì? vSoüq oitsipeiv, xaxà itEXpcòv oitEÌgeiv, xaxà i)à/.axxav aitEÌgEiv, vgl. Paroemiographi graeci, Bd. I, S. 70. 16.1 f. eì? xexQT|(iévov nidov, xò xov Xóyov, dvxAcòv ] der sprichwörtliche Ausdruck bekannt aus [Aristot.] oec. I 6 p. I344b,25 : xö yào r)f^(X(5 àvxXeXv xovx’ ioxiv xai ó Xeyó-[ìevo? XEXQT|uévog mitog. Xen. oec. VII 40: ov% òcxjg, Ècpr|v ¿ycó, oi si? xòv xexqtkaévov jitdov àvxtòv Xeyóhevoi a>? otxxipovxai. Schol. in Luciani dial. mort. 21,4: xai 8ià xovxo (iexà dàvaxov xaxeStxàcr&riaav e 15 tetdtiuévov audov dvxXeXv. (Vgl. auch. Schol. in Lue. Tim. 18. Schol. in Luciani dial. mar. Vili 3). Basilius sermo de legendis libris gentilium c. 7: òxexv<ò? et? uve laivovxE? xai xoaxivo) cpépovxe? vScoq xai eì? xexQT)(cévov òvxXovvxé? jutìov. Vgl. auch Paroemiogr. gr. Bd. II, S. 161. 16.2 f. ? xal xij? xcòv èxàaxu) ßEßi(ü(ievwv àvxiSóoeco? JtpoEcpiixevaav oi ngocpTixai, ibid. c. 32 (657h) : 8ià xi)v àvxi8otnv xr]v ngòg à|iav xwv ßsßiconivcov xai xi]v àvxinicrOiav, ibid. c. 42 (68gb) : oi àvxajto8i8ó(iEvoi xùv ßEßico^vcov (iicröoi, ibid. c. 58 (74ib): wotceq xai vùv, ¿nel xqloeco? yaigòg xal xwv èxàoxco ßEßic»nEV(ov f| xax’ à|iav ànóSoai? itàpEaxi, ibid. c. 58 (745®): ßpcoaiv xaXsI xr|v èiti xfi 3TQò? àliav xcòv ßgßico(«vcov àvxéxxwjiv.