Note critiche 297 I. 14 gxéÀfuasv] exéÀéuev A. 1. 15 'PriyEiov (et 25 'PTiysiou) : conviene adottare la grafia comune 'Pi^yiov. 1. 23 tag è| àSia&étwv {jtspiovoiag om. A) stai x/.riQovo|iia; <§pi*i(iovs : om. A) ocptttQi^óuevos] rag ì\ dSuxdétwv xaì xtaj-povo|J.ias eqiÌ[aou? ropiouatac atpFt. A. 1. 26 repoO-u^sTto] jiQOE;du [ietto A. 56 1. 12 xatEa'/ilfiévoli: «atioxilJiÉvou A. 57 1. 4 jravdypois] jravdyvoic A recte. I. 15 EXVEUpiafiévos] èxvevfv-pia|AÉvo<; A. 58 1. 1 otxcddtv] oiV.i](Tiv A. 59 1. 7 oYfxoi Scofxattov jtQÒs axÉjir]v èruyxavEV xaì fi£ajtivr)<; xatÉJtttotai] Fort. 0 noi 8a)(xdtiov Èruyxavev zS,am\r\q xatéitrwtui (xal om. BCDEF). 60 1. 12 «] xaì Evxii? sju0eo|iÉvq> cpriaiv add. DF et A. 1. 24 ajxcpco Tcöv àSetapàjv] a'(tq)a) rà) aÖEXqpd) (acc. dual.) A. 62 I. 4 ßißdcrai] nstaßtßdaai A. 1. 25 jtapEyivsto] JtapEyéveto A. 64 1. 5 gQyov ai()dn.Evos] Egyov aij>a(x. A. 1. 12 dvtéqnictvj dvtécpr)0Ev A. 1. 14 ó 8è tò 8fjy(xa tròv è'xecov evxttxfj degamia navaag A] èjtàaug BCEF (ànàaag D) fort, recte. 66 I. 18 ovx'i oijv ¡101 qpuvEQÒv auutòv . . . xaréotrj oag] ox>x'i ov ¡xoì 5 f| legend, cum BCDEF. 72 I. 10 taqpeìg] tpaqpsìc; A fort, recte. 1. 20 EJtiaxd^oucra] ejttaxtd^ouaa A: cfr. Lue. 1, 25. 73 1. 8 iyiT)5 ysyovag] t8e praem. A: cfr. Joh. 5, 14. 74 1. 2 jtpoacc>p|j.iaE] ;ipov A. 11. — Sul testo dei tetrastici di Nettario di Casole in LODE DEI SUOI PREDECESSORI NELLA DIREZIONE DEL MONASTERO. La più recente edizione dei versi di Nettario di Casole è uscita nella Byzantinische Zeitschrift 29 (1929), pp. 1-3 : Des Nektarios von Casole Verse über seine Vorgänger in der Abtswürde a cura di K. Kumaniecki, il quale, premessa una critica dell’edizione di H. Omont comparsa nella Revue des Études grecques 3 (1890) pp. 388 ss. e fondata sul solo codice 7aurin. gr. C. III. 17, procede alla ricostituzione del testo con il sussidio dei due altri codici: P = Paris, gr. 1371 del sec. XIII fol. 157 v, che però per lacerazione di fogli viene a mancare dopo