474 Storia generale tenne serbò i muscoli ed il cervello ed il cuore d’uomo maturo. Nel Trato de Argel dell’immortale Cervantes trovo questo dialogo che adombra la riforma di costruzione e d’ armamento delle galere promossa da Barbarossa. Mercadero. ¿ Alfin, Aidar, que en Cerdeña Habéis hecho la galima? Aidae. Si, y no de poca estima Según salió en la reseña. Mercadero. Dicen che os dieron caza De Nàpoles las galeras. Aidar. Si, dieron, mas no de veras, Que el peso las embaraza.. El ladrón que va a hurtar Para no dar en el lazo Ha de ir muy sin embarazo, Para huir, par alcanzar. Las galeras de cristianos Sabed, si no lo sabéis Que tienen falta de pies, Y que no le sobran manos Y la causa es, porque van Tan llenas de mercancías Que aunque hogasen seis dias Un ponton no alcanzaran. Nosotros a la ligera Y sueltos como el fuego. Y en dándonos caza, luego Pico al viento,, ropafuera Las obras mortas abajo Arbol y antena en crucija, Y asi hacemos nuestra via, Contra el viento, sin trabajo. Però allí tiene la honra El cristiano en tanto extremo Que asir en un trance el remo Le parece que es deshonra. Y mientres ellos allá En sus trece están honrados Nosotros dellos cargados Venimos sin honra acá. Ponga mente il lettore agl’incisi che ho sottolineato e che traduco « le galere de’ cristiani mancano di piedi e le