504 CRITICA 5¡ BIBLIOGRAFIE nEFEXGÆHblW I (TpaH3HTHBHbiM) anni, transitive, > cm. ebipaiumeAb (fioputbt. în intenta autoarei, expusà de altfel în prefa^à, a stat ca în cadrul fiecàrui articol pe pri-mul loc sà figureze în sintagme componentul care este în acelaçi timp ^i cuvîntul-titlu. Acest sistem îngreuneazà însâ structura articolului. Credem cà era mult mai simplu çi mai util ca. sintagmele sà-çi pàstreze topica fireascà. Aceasta pentru cà, conform concepirei de organizare a articolélor, important este ca toate sintagmele care au element común cuvîntul-titlu çi sînt în relamió gen-specie eu acesta sâ intre în componenda aceluiaçi articol ($i sà nu înceapâ. în mod obligatoriu eu cuvîntul-titlu). Desigur, nu avem în vedere cuvinte-titlu-adjective care în mod firesc ocupà primul loc çi în sintagme. Pentru evitarea inversiunilor formate, usurarea folosirii dicÇionarului çi realizarea unei economii de spaÇiu în articol, dupà traducerea si explicarea cuvîntului-titlu, ar fi trebuit sà urmeze indicala cm. h „vezi si" si înserarea în ordine alfabetica a tuturor sintagmelor dupâ primul component, indiferent de locul pe ca're-1 ocupà cuvîntul-titlu în âceste sintagme: De exemplu, în lumina celor spuse mai sus, la articolul eu cuvîntul-titlu jfiopjuà, là sensul 5, dupâ elementele obisnuite de traducere çi explicare, sintagmele care urmeazà ar putea apàrea precedate o singurà datà de indicala cm. h în felul urmàtor: cm. h Bbtpa3umeAb (fiopMbi, kaoccm 83auM03aMenneMbix (fiop.u. 6. Pentru economia de spa^iu s-ar fi putut recurge, înacelaçi timp, la folosirea tildelorcare sà înlocuiascâ elementul comun (de fapt cuvîntul-titlu) în seria de sintagme care fac parte din