INFLUENTA LIMBII ROMANE ASUPRA LIMBII UCRAINENE 135 rom. -a > ucr. -tf, vezi § 29); bukdtka „felie mare“ (Dejna, 123), cu suf. -k-a. Prin ucr. cuvìntul a pätruns in graiurile ruse fi bieloruse (Vrabie, Ter-meni, 994). bukatär „täietor de piine" — in graiurile de stepä (Odesa). Etimol. : < rom. bucàtàr (Horbatsch, III, 15), prin dial, bucatdr, din bucàtà + suf. -dr. bukl'ùk „necaz“, „belea“ — in graiurile de stepä (A Moskalenko, Slovnyk dijalektyzmiv Odescyny, 1958). Etimol. : < rom. bucluc ,,id." < tc. bokluk „id.“ (Horbatsch III, 4). bukulàj, vezi bukulaja. bukulàja „nume de oaie de o anumitä culoare" — in graiurile transcar-patice (Dzendzelivs'kyj, Vivcars'ka leksyka, 108). Etimol. :< rom. bucàluic „id.“ < bucà -\-laie (DA, I, 663—664). Var : bukulésa „id.", prin contaminare ìntre bukulaja si vaklésa. La masc. — bukuldj „nume de berbec de o anumitä culoare". Etimol. : < rom. bucälai „id.“. bukulésa, vezi bukulaja bul'bóna „groapä intr-o apä“ —in graiurile de stepä (Horbatsch, III, 4). Etimol. : < rom. bulboänä „id.“, de origine necunoscutä. büna „bunicä“ — in graiurile bucovinene. Etimol. : < v. rom. fi dial-bünä „id.“ < bun, fern, bund < lat. bonus (Kaluzniacki, 59, Säineanu, Istoria• 274, Candrea—Densusianu, 28—29, nr. 195, Cränjald, 227 fi 431, Rudnyc'kyj. 255, Rosetti, V, 119). Vezi fi bunika. bundz 1° „caf proaspät de oi“, „bucatä mare de brinzä de oi" — in graiurile lemkoviene (Onyskevic, 98) ; 2° „bäiat tuns scurt“ ; bündzyk (cu suf. dimin. -yk) poreclä pentru recrutii din trecut, care erau tunfi chilug :vido-braly ho do bundzykiv „a fost recrutat“ (I. Franko) ; 3° „nod intr-o funie, intr-o atä“ ; 4° bündzyk „colac din fäinä neagrä de secarä, pentru urätorii de anul nou“ — in graiurile nistriene (Horbatsch, Romaniv, 28). Var.: budz „brinzä de vaci uscatä“ (Hrincenko, 105). Etimol.: < rom. bulz, bunt, care are sensul 1° (Miklosich, Wanderungen, 10, Kaluzniacki, 13, Scheludko, 128, Rudnyc'kyj, 335, Dzendzelivs'kyj, Vivcars'ka leksyka 110. Nazvy molocn. prod., 81). Ìn rom.—de origine necunoscutä (Cioränescu, 114) probabil din lat. +bullidus (Capidan, Crimpee, 595). bunika (accent?) „bunicä“—in graiurile bucovinene. Etimol.: < rom. bunicä < bünä + suf. -icä (Kaluzniacki, 59, Säineanu, Istoria, 264, Candrea—-Densusianu, 28—29, nr. 195, Crdnjalä, 227 fi 431, Rosetti, V, 119). Vezi si buna. burdéj „bordei“ — in graiurile carpatice fi de stepä (Hrincenko 111, Zylko, 171, Zavorotna, 24). Etimol. :< rom. bordéi (Candrea, 402, Stocki, 350, Capidan, Raporturile, 220—221, Scheludko, 128, Sarovol's'kyj, 56, Crä>i-jalä438, Rudnyc'kyj, 259, Rosetti, V, 120, Drozdovs'kyj, 153). Originea cuvintului in rom. nu este clarä (Cioränescu, 97). ALRM II (h. 332) aratä cä pentru „cocioabä“ s-a notat bordei in Bucovina, Moldova, Transilvania, Banat, sudul Olteniei fi in alte pärti. Var. : bitrdij. Despre o > u, vezi § 14. burdij, vezi burdéj.