Cuprinsul manuscrisului Pag. 1. ìntru slava sf(i)ntei cei de o fiinfà fi de viafà fàcàtoarei fi nedespàr{itei Troijt, a Tatàlui fi a Fiului fi a sf(i) ntului D(u)h. Amin. ìn zilele cele intru tot luminate ale Pre Blagocestivei insufi stàpinitoarei Marei Doamne noastre IM PERA-TRITÌ ECATERINì ALEXIEVNA toatà ROSSIE. $i a diadohului Ei Binecredinciosul Domn fesarevici fi Marele Cnaz Pavel Petrovici Dupà arhiereasca osàrdie fi pàrinteasca evlavie a Preosf(i)n\ii sale kiriu kir Grigorii Mitropolitul 'fardi Ungrovlahiei, fìind preosf(i)nfia sa deputai aici pentru trebuinf.àle acieafi fàri ; s-au tàlmàcit aceastà carte Hiro-toniile fi Sf(i)n}ire antiminsilor di pe slovenie pre romànie, din Cinovnicul arhieresc, in sf(i)nta inpàràteasca cetate Sanct-Peterburg. ìn anii de la Uristos Màntuitorul ìiostru 1770= in luna lui Iunii. De mult pàcàtosul Vartholomei Mazeranul Arhimandritul sf(i)ntei m(à)n(à)stiri Solcai din 'fara Moldovei. Pag. 2 alba. Pag. 3 Scara corti i aceftie. Pag. 4 albà. Pag. 5 — 8 Rànduiala in ce chip sii face citetul fi càntàre{ul. Pag. 9 — 10 Rànduiala la hirotonie ipoddiaconului. Pag. 11 — 15 Rànduiala ce sà face la hirotonie diaconului. Pag. 16 — 17 Rànduiala la proizvodul arhidiaconului sau a protodiaconului. Pag. 18 — 22 Rànduiala ce sà face la hirotonia preotului. Pag. 23 — 24 Rànduiala in ce chip sà face protopopul. Pag. 25 — 27 Rànduiala ce sà face la proizvodul igumenului. Pag. 28 — 29 Rànduiala ce sà face la proizvodul arhimandritului. Pag. 30 — 36 invà{àturà càtrà igumeni fi arhimandrifi. Pag. 37 — 48 Rànduiala in ce chip sà cade arhiereului sà sf(i)nfeascà Antimisele, pe care slujàsc preofii in besericà, unde nu sànt puse moftii in sf(i)ntul prestol. Aceastà orinduialà s-au tàlmàcit din cinovnicul grecesc, carele iaste scris cu mina. Pag. 49 — 60 Mulf.àmità pentru càftigare cea dupà cerere fi pentru facete de bine a lui D(u)mn(e)zàu. La sfirfit: Lui D(u)mn(e)zàu lauda. cinste fi inchinàciune celuia ce ne-au invrednicit dupà inceput a vede fi pre doritul sfirfit. 1770 ro¿5 (anul) Iuni 8. Arhimandrit Vartholomei Mazeran Manuscrisul, tradus la St. Petersburg in 1770, a fost adus apoi in tara §i a ajuns sà fie folosit la Mitropolia Moldovei de càtre mitropoli^ii Iacov Starnate fi Veniamin Costache. Din acel timp textului tradus de Vartolomei Màzàreanu i s-au fàcut unele corectàri §i adàugiri in cuvinte, topicà fi propozi^iuni. Citàm citeva exemple: . ? <*/<** :,?v,<.>■.>< ni iv-a. ,i, % l U..\ Jf» ■'"it:*4Ì\ I -:~4 . .J Fig. 1 — Foaia de titlu a manuscrisului din 1770. Fig. 2 — Ultima pagina a manuscrisului din 1770 al lui Vartolomei Màzàreanu. 30 — c. 465 465