182 PANDELE OLTEANU Observàm cà din versiunea slava au ràmas si in cea romàneascà slavonis-me ca Crbstitel „Botezàtorul“ sau Prediteób, calchiat din gr. npoSpopoq „ìnainte mergàtor". Verbul „scirbi“ are sensul regional moldovenesc de „a se mihni“. Din continutul acestei cuvintàri s-a preluat in versiunea lui Varlaam ceea ce se referea strìns la eveniment, la evanghelia zilei dar cu raportàri bógate la literatura apocrifa si la folclor. Varlaam a folosit ìnsà din izvorul bizantin — in mod mai liber o serie de perioade retorice despre ungerea cu sfintul mir precum $i latura pareneticà. Elementele apocrife si folclorice abunda in comentariile despre ìntimpi-narea domnului, despre invierea lui Lazar §i cea despre intrarea in Ierusa-lim, ori despre adormirea maicii Domnului. Ai impresia cà esti in lumea bas-melor, a fabulosului. In alte cuvintàri domina elementul istorie. De ex. in unele cuvintàri hagiografice, in cea despre sfintii pàrinti de la Niceea, in cea pentru duminica tuturor sfintilor etc. Prin tàlmàcirea sa expresivà, fireascà, Varlaam a creat primele pagini de prozà artisticà scrise in limba moldove-neascà vorbità, plinà de atita farmec. Cititorul are adesea impresia unei creatii originale. Contribuya originala a mitropolitului Varlaam se simte mai bine in cuvìntàrile duminicale, in care a preluat mai putin din izvorul neogrec' al lui Damaschin Studitul. Dar ^i aci se simt pe alocuri alti „tilcovnici, dascàli ai bisericii noastre", care constituiesc in fond alte izvoare ale vestitei „Cazanii“ si care urmeazà sà fie identificate. Oricum, pe baza contriutiìlor de pina acum trebuie sà se corecteze multe afirmatii despre originalitatea si stilul talen-tatului si invàtatului mitropolit. 75. VII. 1970 Bucuresti O^HH H3 HOBOI PEHECKHX HCTOMHHKOB «nPOÜOBE^EH» MMTPOnOJIMTA BAPJIAAMA (1643): «COKPOBHIUE» flAMACKMHA CTV/1HTA (Pc3toMe) MccneaoBaHHe h naenTM<|)HKaiufii hctohhhkob h opHrHHajioB nponoBe/iHecKo-HpaBoyHHTejib-hoìì jiHTepaTypw npeanonaraer umpoKyio noaroTOBKy b o6jiacTH cpaBHHTejibHOñ <|>Hjio.nornH, Bjiaaenne MeroflOM, tcxhhkoìì h npouc^ypoH, hcodxo/ihmmm» ansi HaniicaHHH nofloénoro pozia M0H0rpaKeHHeM rycHTCKO-KajibBHHCKofi HfleojiorHH. Bmopa.n ilponoeedb, HaneHaTaHHaa TaKwe flbsKOHOM Kopec« b 1581 roay, npeacTaB.iaeT co6oh coGpanHe nponoBeaefl KOHCTanTHHoriojibCKOro naTpuapxa MoaHa Kanera, aHTHHCHxacTa XIV BeKa, KaK 3xo ^OKasaa npo(J). B. Tpeny. PyMbiHCKaa penaKura 6biJia nepeBeaeHa c cjiaBxno-pyccKoa peaaKUHH nponoBe^H, HanenaTaHHOH b 1569 roay b 3a6jiyflOBe, b JIhtbc nepBbiM KHHroneHaTHHKOM boctohhwx cjiaBHH MBaHOM ct>e,nopoBbi,M h Ha cpeacTBa khjbh XonneBHHa.