322 G. mihàilA Generala urmàtoare de càrturari romàni ne-a dat insà cunoscàtori directi ai limbii ruse literare din acea vreme, care si-au scris unele opere in aceastà limbà, desfàfurìndu-?i o parte din activitatea politica si literarà in Rusia. Printre acestia, cei mai renumiti sìnt Nicolae Milescu Spàtarul (1636—1708) si Dimitrie Cantemir (1673—1723), alàturi de care pot fi citaci David Corbea (m. in 1707) si fratele sàu Teodor Corbea (m. dupà 1725) si altii \ In a doua jumàtate a sec. al XVIII-lea, interesul pentru cunoasterea limbii ruse — in legàturà cu cresterea rolului Rusiei in ràsàritul Europei si cu intensificarea rela{iilor romàno-ruse — se manifestà in alcàtuirea si publica-rea primelor dic^ionare, manuale de conversaci si gramatici ruso-romàne 2. Cele mai vechi lucràri de acest fel, in manuscris, par a fi un Ghid de conversale rus-romàn, alcàtuit (sau copiat) de protopopul $tefan Ioannov sau Ioannovici din Brasov in 1746 si pàstrat in mss. rom. 3784 de la B.A.R. (f. 130—141) 3, si Pàcurariul sau lexiconul pàcurariului romànesc, scris la Bucuresti de un càlugàr, Macarie, in 1778, dictionar extrem de bogat, in care alàturi de cuvintele slavone (extrase din Lexiconul lui Pamvo Berinda din 1627), traduse in limba romànà, se aflà fi un numàr apreciabil de cuvinte rusesti 4. Urmeazà apoi primele lucràri de acest fel tipàrite, cum sint : Lectione adecà cuvintare scoase de la intìe parte a gramaticii P.E.H.A.U.pentru invàtà-tura limbii moldovenesti si rusesti, date in tipariu pentru folosul celor ce vor vre sa invete au una, au alta dintru acesti doao limbi (Iasi, 1789, noiembrie 8),