INTERESUL ROMÂNILOR PENTRU LITERATURA POLONÄ ÏN A DOUA JUMÄTATE A SECOLULUI AL XIX-LEA ION PETRICÄ Ìncepìnd cu Grigore Ureche si sfìrsind cu Gheorghe Asachi, tofi romànii care s-au apropiat de literatura polonä au ajuns in tangenza cu ea datorità, in primul rìnd, formatici lor culturale. Studiile in scolile sau universitarie polone i-au familiarizat cu o literatura istoricà fi o beletristicä bogatä in valori, cu referinfe abundente la trecutul poporului romàn si prin aceasta si tentante si necesare ca sursä de inspiratie si izvoare 1. A doua jumätate a secolului al XIX-lea prezintà mari deosebiri fata, de secolele precedente. Romànii formaci in atmosfera culturalä polonä devin o raritate, fapt explicabil dupà ultima impàrtire a Poloniei, iar cei care cunosc aceastà limbà, cum ar fi B. P. Hasdeu, manifestà preocupàri ce depàsesc raporturile culturale bilingve. Cu toate acestea, interesul pentru literatura si cultura polonä in Romània nu dispare, ba chiar se pòt deosebi momente de realä efervescentä in aceastà directie. Revirimentul miscärii revolutionäre ìntre 1830—1850 a avut darul sä stìrneascà o comuniune de idei si aspiratii in rindul celor mai luminate spirite din numeroase tàri ale Europei. Parisul devenise un focar al ideilor emanci-pàrii sociale si nationale, sustinute in presà sau expuse de la catedrà de Jules Michelet, Edgar Quinet, Adam Mickiewicz, cu larg ecou in rindurile tinere-tului 2. in aceastà atmosfera s-a produs fi apropierea revolutionarilor romàni de emigrala polonä, concentrata prin cei mai de seamà reprezentanti ai ei 1 P. P. Panaitescu, Influenfa polona ìn opera si personalitatea cronicarilor Grigore Ureche si Mivon Costin, Bucuresti, 1925; idem, L’Influence de Voeuvre de Pierre Mogila archevêque de Kiev dans les Principautés roumaines, Paris, 1926; St. Wçdkiewicz, Cîteva cuvinte privitoare la unele problème din domeniul legâturilor sufleteçti între Romàni si Poloni, Bucureçti, 1921 ; idem, Z dziejów polonistyki w Rumunii. Bogdan Petriceicu Hasdeu, în „Prace Filologiczne" Tom XII : „Prace Polonistyczne" ofiarowane Janowi ILosiowi, Varsovia, 1927, p. 474 — 488; N. Iorga, Polonais et Roumains. Relations politiques, économiques. et culturelles, Bucuresti, 1921 ; St. Lu-kasik, Pologne et Roumanie aux confins des deux peuples et des deux langues, Paris-Varsovia—Cracovia, 1938;'idem, Rumunia a Polska w XlX-tym wieku, Cracovia, 1929; I. C. Chipmia, Adam Mickiewicz et l’écrivain roumain G. Asachi, în „Romanoslavica“, I, 1958 etc. 2 Cf. W. Mickiewicz, La Trilogie du Collège de France, Mickiewicz, Michelet, Quinet, Paris, 1924; I. C. Chitimia, AflaM Mhukhcbh1!, H. EaraiecKy, h «BocneBaHHe PyMMHHH», în Rsl., II, 1958; idem Influenfe si traducen ale lui Adam Mickiewicz în literatura românâ, în Rsl, XII, 1965, p. 179-180.