160 ASPOZIA REGUÇ-SESERMAN la graiurile clin Benea, Argel, Siminicea si Milisàu|i. în ultima localitate am înregistrat çi derivatul verbal cfjoiuajiywâmu. Pe restul teritoriului anchetat pentru denumirea fosalâului se utilizeazâ cuvîntul de origine polonâ gpâMiiA'i si 3epdMnA'i. Kapâcfima înregistrat la Bâlcâuti, denumeste unul din cele doua lemne orizontale aie râzboiului de tesut înfipte în capetele de sus aie furcilor, care sus(in vatalele. Provine din rom. carafta „idem“ (cf. DA). în aceeasi sferâ semanticâ se înscriu si lexemele gyuiKa si gyui'i (pl.), avînd ca etimon rom. gusâ, ambele folosite exclusiv în graiurile bucovinene. gÿiUKa denumeçte un seul mic de ata care înlocuieste teava si suveica la tesutul covoarelor, iar forma de plural gyuii — umflâtura, gîlma care se iveste pe fir în timpul torsului. Lexicul graiurilor bucovinene si hulule din domeniul prelucrârii inului, cînepii si a râzboiului de |esut, în marea majoritate, si-a pâstrat caracterul ucrainean comun. Datoritâ izolârii îndelungate de sistemul dialectal de bazâ al limbii ucrai-nene literare, graiurile în discute au conservât un numâr însemnat de elemente arhaice. în acelaçi timp, în terminologia {esutului se remarcâ o serie de ino-va|ii care au la 'bazâ sau cuvinte de origine ucraineanâ, sau împrumuturi din limbile învecinate. Lista cuvintelor cuprinse în lucrare ôarajiéÿ 6amriéÿKa 6énu’a ôépxio 6jijm’a 6hth KOJiônH’i ÔÎJIHHa 66pTa 6pàTH KOJlÔnH’i BajiÔK (75)1 BaTaJi’KH (6) BHpHTéHO BHpCTaT BiflMciüi'yBaTH BiTHpâTH WOJIOKHO WÔJIOC WOpOTHJIO (5) BÔÿHa wôÿHa gpâMnji’i XÔJl’iÔ 3aMOTÔKa 3aÿji3Ka 3661HH (2) 3BHBâTH apÿgaHHÏ floygâTH apÿK (16) flHTHHKa apÿga ^HpKâÿHHu’a (12) rimai (6) rôpCTKa rpéôin’ rpHÔÎHKH aép’rara OTpriÿKa flripKa gymi gÿuiKa riÎHKa 3B11 3rpi6u 3iÿa 3HHp 3HHpâTH 3pi^HTH KpÔCHa 3ÿ6ji 3yÔKH Î3HK Kapâ(J)Ta KaHKa (3, 4) K’irHyTH KOJiôim’i KiwÔK KJiâH’a KJIOHHHKa Kjiôni Kjiy6ÔK KJiyfléu KOÔHJIKa Ko6iiÿKa KÔJioBanHHu’a 1 Cifrele din parantezâ indicà pârfile râzboiului de tesut prezentate în schitâ.