Venind in contact*cu vorbitori de limbá rominá, locuitorii de la Socolinti au avut prilejul sá cunoascá §i ocluziva [#], pe care au prejuat-o o data cu imprumuturile lexicale: [g'jr’í pá — « gripá », [g]avanós'ik’i 37 dl’a^cv’e'lóu — « gavanoase pentru flori». In finalá absoluta fonemul [y] se realizeazá la Socolinti prin spiranta palatalá [a:], de ex.: práfa:] — « necuratul», sn’é[x] — « zapada » §.a.m.d., spre deosebire de limba rusa literará, 111 care [17] final se realizeazá prin [k]. Pronun^area fonemului [<7] ca [y] cu varianta pozi^ionalá [x] este una din trásáturile caracteristice fundaméntale ale graiurilor velicoruse de sud 88. ín dezinen^a de genitiv-acuzativ a declinárii pronominale, [] ín aceastá pozitie se rosteste [m] : áxt’bv — «ín acte » (iar nu : v'^áxfax). Aici este momentul sá adáu-gám cá [m] in loe de [p] se constatá ín rostirea de la Socolinti si in citeva cuvinte in care nu ne-am fi asteptat. Le redám aici pe tóate: karóuá — vacá »; buklúk da^uól^stá — « bucluc §i nimic altceva »; uóht — « urlá »; u^siauú — « ín elesteu ». Rostirea sunetului [«] in loe de [v] am notat-o si intr-un cuvint romi-nesc, in timp ce unul dintre informatori, vorbind rusente, a citat cuvintele unui romin: am"auút un'^án ráu. 37 Cuvintul gavanós, curent în graiul moldovenilor din aceastâ regiune < te. kavanos. Vezi Dictionarul limbii romine al Academiei Romîne, vol. II, p. 239. 38 R. I. Avanesov, op. cit., pp. 136—138, 224 sau P. S. K u z n e | o v, op. cit., p. 57. 39 Ibidem p. 138. 40 Cum pentru urechea libera este greu de sezisat eu preciziune cînd se roste^te (v) çi cînd («>), vom reda exemplele din graiul de la Socolinfi numai prin [«]. Uneori renuntâ la eventualele concluzii care s-ar putea desprinde din studierea deosebirilor dintre [a] si [w] si unii dialectologi rusi si sovietici, de ex., F. P. Filin în articolul PoRophi depeenu Cejiuno flyôencKoeo paüona TyjibCKOÜ oôjiacmu, publicat in MMP/ti P- 298. Cf. çi R. I. Avanesov, op. cit., p. 146 sau P. S. Kuznetov, op. cit., p. 63. 8* 115