la 1434 (C o s t. I, p. 394) ca nume in cazul locativi ^oporv'HH40. Pe, harta sub nr. 48. (Lacul) Dorohoiul, numit §i (Iezerul)-Doro/ioí (MDGR III, p. 211, IV, pi. 38). Pe hartà sub nr. 49. Ehrefti, Ehrefte: sat loeuit de ucraineni, aparfinìnd comunei Brodina rn. Ràdàu^i < uer. uepuu^e «locul unde se joacà, se petrece ». Pe hartà sub nr. 53. Maina: pìriu aproape de Pàtràu^i, rn. Suceava (C o s t. I, p. 255). La baza toponimicului sta un adjectiv ucrainean derivai cu sufixul -bn- de la substan-tivul eam, zarrib «zàgaz». Sensul toponimicului ul: « (piriul, valea) cu zàgaz ». Pe hartà sub nr. 54. Havtrna: sat in rn. Darabani (MI)GR 111, p. 694). Dupà acad. Iorgu Iordan din ucr. eoeipna « vorbàrea^a » adicà « (apa, valea) zgomotoasà ». Cf. v. slav. govoi b « zgomot »41. Evoluta fonetica a decurs in felul urmàtor: ucr. Toeipna > rom. *Hovlrna > *Hàvlrna (asimilare: o-t > à-l) > Havlrna (d in silabà protonicà in multe graiuri moldovenejti devine a). Pe hartà sub nr. 43. Herec (pronuntat Heref): deal lingà orasul Sf. Gheorghe, Regiunea Auto-nomà Maghiarà. Dupà I. Kniezsa etimologia acestui toponimie este ucr. eopei^b « delusor »42. Trecìnd in limba maghiarà, vocalele celor douà silabe s-au armonizat (o-e > e-e). Pe hartà sub nr. 8. Aceeasi etimologie o prezintà Sfi toponimicul urmàtor. Herec (pronuntat Herel): un deal §i piriul de la poalele sale lingà Malnas, rn. Sf. Gheorghe. Pe hartà sub nr. 9 §i 10. In Htlbochi: nume topic pe mosia satului Salva, rn. Nàsàud 43 < ucr. zau6ókuü « adinc » (Hrinèenko, s. v.). Pe hartà sub nr. 58. Hlrboca: nume a douà piraie, nume de sat, de deal si de pàdure lingà comuna Vadu Soreijtilor in fostul judet Buzàu (MDGR III, p. 711), rn. Beceni, reg. Ploie§ti < ucr. zauóokü « adincà ». Pe hartà sub nr. 6, 4, 2, 5, 3. Hlrbovei: toponimie in rn. Ràdàu^i < si. *a 44, ucr. eopó « movila ». Pe hartà sub nr. 50. Hliboca: nume de pìriu (rn. Boto^ani), de sat (raion. Dorohoi), de dealuri (rn. Dorohoi) < ucr. zjbuóona « adincà » 46. Pe hartà sub nr. 40, 46, 45. Hlibocul: nume de pirìu $i de vale in rn. Dorohoi, afluent al piriului Ibàneasa (MDGR III, p. 721) < ucr. sauóokuü «adinc»46. Pe hartà sub nr. 47. Hlincea: nume de sat in rn. Ia§i < ucr. sAuna « lut », 8ahhku diminutiv de la 8Auna. Cf. toponimicul ucrainean I'auhkü 47. Pe hartà sub nr. 32. Holbina: numele unni golf al lacului Razelm, rn. Tulcea, reg. Constanza < ucr. eAyóuna « adìneime »48 E de remarcat cà in apropierea lacului Razelm existà saie de ucraineni si de rusi lipoveni. Pe hartà sub nr. 1. io Privitor la etimologia toponimicului Dorohoi, a se vedea SGL, IV, p. 74. 41 Iordan, Nume de loc., p. 37. 4a In « Magyar Nyelv », 380, p. 4, nr. 13; K n i e z s a, p. 121, nota 6. 43 Comunicat de G. Giuglea. 44 I o i' d a n, Nume de loc., p. 273. Forma ucraineanà a avut cu sigurantS un o in prima silabà (dintr-un mai vechi t,): 'fopóoeeifb. Forma romìneascà Hirbovel se datereste unei etimologii populare (cf. hirb). 45 Iordan, Nume de loc, p. 80; Contributions onomastiques, p. 20. 46 Loc. cit. 47 Iordan, Nume de loc., p. 57. 48 Ibid., p. 80. 48