contradictorii. In poem sint prezentate prqblemele cele mai acute ale contem-poraneitàtii : situatia proletariatului si a tàrànimii, educarea tineretului etc Adresìndu-se celorlalti scriitori, poetul cere ca literatura sá fie insufletità de spirit de partid si sa aibà un bogat conjinut de idei. «Cer de la scriitor sà fie un om de partid, care sà lupte pe o anumità parte a baricadei... », scria L. Szenwald in postfata poemului24. Creala marelui poet proletar WL Broniewski in deceniul al patrulea constituie o etapà nona in formarea concepfiilor sale ideologice fi artistice. In culegerile Troska i pie ih (Tristete si clntec) (1932) si Krzyk ostatec¿ny (Ultimili strigai), au intrat poezii ca: « Elegie la moartea lui Ludwik Waryñski », « Atletica usoarà », « Bazinul Dombrowski », « Lódz », « Magnitogorsk sau con-vorbire cu Jan », care au càpàtat o mare popularitate in rindurile cititorilor. Ambele culegeri sint pàtrunse de ideea prieteniei si a solidaritàfii internationale a celor ce muncesc in lupta lor impotriva exploatàrii capitaliste fi a fascismului. Un loc important in dezvoltarea literaturii polone il ocupà publicistica, in care se manifesta o mai mare operativitate in reflectarea evenimentelor si se realizeazà un contact permanent cu masa cititorilor. 0 pagina luminoasà in istoria criticii poloneze progresiste au scris-o comunistii Tadeusz Boj-2eleñski si Ignàcy Fik, autorul primelor cercetàri marxiste in domeniul literaturii polone : « Inceputurile sociale ale literaturii polone » si « Literatura proletari polonà ». Làsind la o parte unele aprecieri grecite, mostenirea acestor critici comunisti si-a pastrat valoarea pina in zilele noastre. In deceniid al patrulea, obser-vatiile lor critice au ajutat pe multi scriitori sà se Indrepte pe drumul oglindirii veridice a realità£ii. Cresterea interesului fatà de succesele culturale ale Uniunii Sovietice si, in particular, ale literaturii sovietice constituie tràsàtura caracteristicà a vietii sociale din Polonia deceniului al patrulea. « Càrtile consacrate U.R.S.S. — serie unul din criticii din acea vreme — se epuizeazà imediat. Traducerile din literatura sovieticà constituie la noi marfa cea mai de prej;. In ultima vreme apar càrti despre U.R.S.S. scrise de oameni care, cu toate cà nu au fost in llniunea Sovietica, sint cuprinsi de un inflàcàrat entuziasm vàzind succesele constructiei socialiste »2S. Qgrcurile progresiste poloneze sint pàtrunse de un respect din ce in ce mai mare fata de tara socialismului victorios, fata de succesele ei in toate domeniile de activitate. Magnitogorskului — noua construcile sovieticà — ii ìn-chinà poetul Broniewski poezia «Magnitogorsk sau convorbire cu Jan», scrisà in inchisoare in anul 1933. In anul 1934 poetul intreprinde o càlàtorie in U.R.S.S., unde se convinge de succesele poporului sovietic. íntr-o serie de schite despre Uniunea Sovieticà Broniewski infàtiseazà cu o deosebità dragoste tabloul muncii creatoare a poporului sovietic. E1 a vàzut (Drumul spre Dnep-ròstroi) cà in Uniunea Sovieticà muncitorii fi inginerii prelucrèazà nu numai metalul si noile uzine, dar fi fàuresc « via|a nouà, inteleaptà, eroicà, trainicà, cu un adinc continui uman »26. In Polonia in acefti ani apar noi traduceri din Maiakowski, a càrui popularitate a crescut simtitor in deceniul al patrulea. Versurile lui Maiakovski 24 Vezi V. Art imo vi ci, IJc¿m — 6oun, in volumul « ItjieHOM k njieiiy», Moscova, 1949, p. 12. 25 Vezi HHTepHauHOHajibHaH jiHTepaTypa, 1936, nr. 8, p. 121. 26 Vezi « Wiadomosci Literackie », 1934, nr. 27. 169