E P I TA F E Nr. 64 Epitaful sìrbesc. Tafrali (p. 31 çi pl. XXI) spune: « épitaphios sur soie mauve brodée de fil d’or et d’argent. » De fapt sint doar urme slabe de aceasta matase in jurul personagiilor, a chenarului etc. Azi totul se desprinde pe un fond alb, de pinza de in, sub care se aflâ altul, mai grosolan. Aerul este mârginit de jur imprejur cu o matase roçie care ii da mai multa stralucire. Cà cei care au lucrai acest scump odor nu çtiau greceçte se do vedente pe de o parte de înfàtiçarea slava a slovelor insemnarilor çi pe de alta parte de gre-çeli (bunâoarâ BdfiiWH, ah,wì,c pentru KAftuvH, .yîÎAWç). Tafrali a lasat la o parte accentele çi virgúlele. Avem prin urmare de transcris: t Héhoh KdenwH ( = BrtenwH) eta-a\a aha\oc arrfAWH amo« Eencm KEKpari hw ( = V i *) 0(£)S • Acre Cu privire la ctitori trimitem pe cititori la o lucrare a lui V. Laurent6. Nici acest învâtat çi nici Tafrali, n-au pâstrat insâ intocmai greçelile de accente (uneori lipsa lor), çi nici punctuatia insemnârii greceçti (cusute cu slove de infamare slava, dar cu particularitâti paleografice greceçti). lata deci o noua transcriere : Mv^