1. b) ’zgircit’: Scumpul mai mult pägubeste. Scump la tärite si ieftin la fäinä. Cf. ?i in expresiile Scump la vorbä, scump la vedere. 2) ’foarte drag, iubit’: Scumpä tarä si frumoasä, O! Moldova, tara mea! (Alecsandri, Adio Moldovei). Derivatele sint formate, mai ales, pe baza sensului prim: a (se) scumpi — cf. bg. CKhnn (ce); scumpete, scumpätate. Destoinic (inv. dostoinic) ’1) vrednic, meritos; istet, indeminatic. 2) capabil (de a face ceva), competent’ corespunde v. sl. ,\c>cTe>nirk ’wert, würdig, geziemend, gebührend, vrednic, demn, cuvenit’69, bg. docmoen ’1) destoinic, capabil; 2) vrednic, meritos’; docmoüHUK ‘om destoinic’70; s.-er. dostojan, cf. $i ucr. docmoünuü , rus. docmoÜHuü etc. Cuvintul apare cu sufixul -ic (bg. -uk), substantival la origine, dar care in limba rominä a cäpätat §i valoare adjectivalä (cf. bg. eoüh-uk — rom. voinic, etc.). Sinonim (intr-una din acceptiuni) cu precedentul este vrednic ’1) harnic; capabil, destoinic; 2) demn de...’, care corespunde numai unuia din cele douä ononime existente in limba bulgarä: epeden (2) ’vrednic, destoinic’, spre deosebire de epeden (1) ’däunätor’71. Etimologic acestea sint douä rädäcini diferite72: in afarä de v. sl. ßp'fc.VK ’Schaden, daunä’, K|rk,\kirk ’däunätor’, Lexiconul lui Miklosich inregistreazä incä o formä Kfvk,\kirk ’dignus’ (p. 78), cu exemplu dintr-un Nomocanon sirb-bulg. din sec. XVI. Acest adjectiv se gäse§te de asemenea in limbile sud-slave moderne: s.-er. vrijedan’ dignus, werth sein; industriosus’73, sloven. vreden’ würdig, fähig (capabil)’, deosebit de vreden (< vred ’Verletzung’)74. Dirz ’1) indräznet, curajos, cutezätor; aprig, inver§unat; 2) neinduplecat; indärätnic; 3) mindru, semet ’corespunde v. sl. ,\pk3'K ’kühn, dreist, entschlossen; curajos, dirz, hotärxt’75, bg. (numai verbul) dhp3an, dph3na ’a indräzni, a cuteza’ 76, s.-er. drzak, drski (cu sufix), sloven drz, drza, f. A§a dar, cu exceptia slovenei, doar limba rominä pästreazä adjectivul initial, färä sufix (cf. incä in cehä §i slovacä drzy; in schimb, v. pol. darski, pol. mod. dziarski, rus. dep3Kuü, ucr. dep3Kuü)77. in con^tiinta vorbitorilor romini adjectivul dirz nu se mai leagä direct de verbul a indräzni (derivat: indräznet), 69 Hwb., 22. 50 Mladenov, ETP , I, 585. 71 M 1 a d e n o v, BTP , I, 347, Pe’atuK ua Chep. ÖT>AZ. Knuwcoeen e3UK, Sofia, 1955, I, 139-140, Mladenov, Et. 79. 72 ln afarä de dictionarele lui Mladenov, vesi §i Miklosich, EW, 384. 73 I v e k o v i 6 ■ B r o z, II, 748. 74 P 1 e t e r s> n i k, II, 794. 75 Hwb., 22. 76 Mladenov, BTP , I, 626. 77 V a s m e r, REW, I, 343. 71