LE PARLER ET LE FOLKLORE POLONAIS DE BULAI DISTRICT DE SUCEAVA) (RÉSUMÉ) La présente étude est le fruit de recherches effectuées à propos du parler et du folklore polonais du village de Bulai, district de Suceava (Buco-vina) du 18 au 23 juin 1960. Le parler de la population locale conserve dans les grandes lignes les caractéristiques du dialecte de la Petite Pologne, à savoir que la zone du sud présente le phénoméne de la „mazurzenie“, l’apparition de la désinence - wa à la 1-ère personne du pluriel, la disparition, dans une grande mesure, ou la décomposition des nasales, des éléments lexicaux spécifiquement malo polonais. Au nombre des caractéristiques locales on peut noter l mouillé devant a et o (l’as, magtorka), la tendence à la disparition qu’ont les désinences au passif (jo zostala, ty zostala ; my napisali, wy napisali), la tendence à l’uniformisation du génitif pluriel en -ôw à tous les substantifs, sans distinction de genre, la féminisation de nombreux substantifs masculins ou neutres (trzmila, parcha, grzyba, nozdrza), la formation pléonastique du comparatif des adjectifs et des adverbes à l’aide du roumain mat (plus) : mai starszy, mai dali). Le lexique renferme un grand nombre de termes polonais rares ou archaïques (ostrçga au lieu de jezyna, frybla au lieu de malaria ; studzieniec au lieu de galaretka, siarnikt au lieu de zapalki, kolarz au lieu de kolodziej etc.). La folklore fournit des textes intéressants du point du vue de la langue et de la littérature. Il renferme des variantes rares ou bien des thèmes résultant de la contamination du folklore polonais par le folklore roumain (dans le domaine des contes).