Adeseori aria unui element slav al limbii romine nu e in contact cu nici o arie slava corespunzàtoare de pe teritoriile limbilor slave vecine. Astfel ariilor zapada din Muntenia fi omàt din Moldova nu le corespunde nimic pe terito-riul Bulgariei fi Ucrainei1. Totufi, o arie a unui element slav al limbii romine este situata de obicei in apropierea granitei teritoriului limbii slave din care a fost imprumutat. (Vezi hàrtile nr. 1—-6) 2. Aceasta ne ajutà adeseori sa stabilim din care limbà slava a fost imprumutat un cmvìnt oarecare. De exemplu aria lui suman (Vezi harta nr. 8) indica o origine ucraineanà a cuvintului3. De asemenea cele douà arii ale cuvintului cocinà, una vestica, in apropierea granirei dintre Rominia fi Iugoslavia, iar alta sudicà, de-a lungul Dunàrii de jos4, arata cà in Banat fi regiunile vecine cuvintul e de origine sìrbeascà, iar in Oltenia, Muntenia fi Dobrogea, de origine bulgara. Izoglose cu adevàrat slave, care sa ne dea indicaci asupra repartizàiii teritoriale a diferitelor graiuri slave vorbite odinioarà pe teritoriul Rominiei, putem obtine numai pe baza toponimicelor create de slavi. Tinìnd seama de aceste toponimice — fi excluzìnd pe cele create de romini cu ajutorul ele- 1 Privitor la ariile lui zàpadà §i omàt vezi G. Mihàilà, op. cit., p. 113. 2 Constatarea aceasta o face fi G. Mihàilà In conferita ^inutà in limba polonà, amintità la pag. 15, nota 4. 3 Dic\ionarul limbii romine moderne dà ca etimologie a lui suman bulg. cyKMüH. Trebuie !nsà notat cà fi sensul cuvintului rominesc este mai apropiat de acela al cuvintului ucrainean decit de acela al termenului bulgar. 4 Vezi harta datà de G. Mihàilà, op. cit., p. 84. 2-1507 17