JIH4HHX HacejieHHMx nyHKTOB, pacnojio>KCHHbix no K»KHOMy Aynaio. /Jajiee aHa-jiH3npyioTca HeKOTopbie acneKTH (JjoneTHHecKoii CHCTeMbi roBopa cejia KaacHa. Ab-Top ycTaHaBUHBaeT b roBope 41 (j)OHeMy (cp. 45 (44) (JjoHeMbi b jiHTepaTypHOM ôoJirapcKOM H3biKe), H3 KOTopbix b niacHbix (J)OHeM (a, o, y, &, u, e) h 35 corjiacHbix 4>0HeM. B apTHKyjiaaHOHHOM OTHOiueHHH ôojibuiHHCTBa (jjoHew roBopa coBna-aaeT c (})OHeMaMH JiHTepaTypHoro a3biica. B roBope OTcyTCTBylOT cJjohcmh x, x\ h s’, a r’ 6buia 3aperHCTpoBaHa toju>ko b cjioBe eepe'oyden. B otjihhhc ot JiHTepaTypHoro a3biica corjiacHbie mc, w, w, if, b nojiynaeMOM roBope hbjihiotch najiaTajibHbiMH. XapaKTepHbiMH HepTaMH roBopa aBjiaroTca: nepeaoBaHHe 'a-e (< 1>), nepexoa oTKpbiTbix 6e3yaapHbix rjiaBHbix a, o, e b a (a), y (o), u; Hcn0Jib30BaHHe rjiacHoro -o- b KanecTBe apTHKJia npn HMeHax cymecTBHTeJibHbix MyaccKoro po^a b eflHHCT-BeHHOM HHCJie; ynoTpe6jieHHe OKOH^amia a npa cymecTBHTeJibHbix aceHCKoro pofla b eflHHCTBeHHOM HHCJie no a yzjapeHiie.vt h b nepBOM Jinue e/jHHCTBeHHoro HHCJia rjiarojiOB I h II cnpaHcemia; HajiHHHe nepeaoBaHHa ’a—e (< ta) ; Heôojibiuoro KOJiHHecTBa najiaTajibHbix corjiacHbix b KOHue cjiob ; TBepfloCTb KOHeHHbix corjiacHbix rjiarojibHoii ochobh HacToamero BpeMeHH I JiHua efliiHCTBenHoro MHCJia II cnpaaceHHa; Hcn0Jib30BaHHe rjiacHoro e b KanecTBe oKOHHanna npH MHorocjioacHbix HMeHax cymecTBHTeJibHbix MyaccKoro po^a MHoacecTBeHHoro 4ncna; ^H(jjT0Hrn3auHa HanajibHoro y^apHoro o; nepexoA corjiacHoro .ïb $, y hjih ü b cjiynae, Koraa oh He y rpanHBaeTca h t.æ. Ha odioBe nepeaoBaHHa ’a — e (< , y, u roBop cejia KaxcHa othochm k ceBepo-HCTOHHbiM ôojirapcKHM roBopaM. B pe3yjib-TaTe CMememia HacejieHHa, npHineaiuero b sto cejio H3 pa3JiHHHbix nacreii ceBepo-hctohhoh BojirapHH, b roBope HaSaeM paa 3neMeHT0B, xapaKTepHbix ana Me3nSc-KHX HJIH flJia 6aJIKaHCKHX rOBOpOB. À PROPOS DU SYSTÈME PHONETIQUE DU PARLER BULGARE DE LA COMMUNE DE CHIAJNA (RÉGION DE BUCAREST) (Résumé) De temps de la domination turque, et surtout après les guerres russo-turques du XVIIIe siècle et des trente premières années du XIXe siècle, des groupes plus ou moins compacts de Bulgares se virent contraints d’émigrer au nord du Danube. Ce fut les cas des premiérs Bulgares qui fondèrent la commune de Chiajna dans la région de Bucarest. La premère partie du présent travail cherche à déterminer le moment de l’arrivée de ces immigrants à Chiajna en s’appuyant sur deux inscriptions de e’église du village et en se fondant sur les informations livrées par les habitants du village. Pour déterminer les régions d’origine de ces réfugiés on a recours aux particularités phonétiques de leur parler. Il résulte des deux inscriptions mentionnées que le village de Chiajna a été fondé avant 1828 et qu’il a reçu en 1828—1829 une nouvelle vague d’émigrants. Les dénominations des différentes parties du village ainsi que les particularités phonétiques de la langue permettent de constater que les réfugiés provenaint de plusieurs localités sises au sud du Danube. L’auteur analyse ensuite certains aspects du système phonétique du parler de Chiajna. Il reconnaît l’existance dans ce parler d’un nombre de 157