XXI. Medicina populara (Lecznictwo ludowe) 9 zgaga zgoga „arsuri în gît“. 20 czerwonka éa^ka §i iervonka „dezinterie". 20 malaria fryb'ia (pentru frybra, febra din alte graiuri) „friguri" „malarie". 44 jaglica (choroba oka) 'iuska (pentru luszczka din alte graiuri) „trahomà" (boala. la ochi). 53 wrzodzianka viody, é'ii'Aak „buboi“. 63 odcisk odbit „bàtaturà" (la picior). 77 lupiez na glowie papry‘ „mâtreafà". 87 apoteka /apteka „farmacie". 88 aptekarz japtekai „farmacist". 92 bariki ventuzy „ventuze". 109 kobieta ciçzarna kobita pSy nataci „femeie insàrcinatà". 110 akuszerka moia „moaçâ". XXII. Gradele de rudenie (Stopnie pokrewierïstwa) 54 swat poselnik ,,pe{itor“. 55 wuj u\ek „fratele mamei". 56 wujenka upiâ „sofia fratelui mamei". 60 stryj stryk „fratele tatei". 61 stryjenka stryind „sofia fratelui tatei ,,U\ek ,u[n& stryk, stryinà çi în dialectul malopolon1 XXIII. Caracteristici personale. Porecle. (Cechy osobwe, przezwiska). 8 czlowiek gluchy gUu%oc ,,om surd" 13 czlowiek zezowaty czlow. èfìdrowaty ,,om saçiu". 18 kuleje kula-ieìe(2sg kutavoi, 1 pi.kuta-ieiemy, 2pi kutaveiece, 3.pl. AwZ'avs/oJçchioapàtâ. 19 cziowiek garbaty kiyvulec „om cocoçat". 22 czlowiek bez zçbow, Sierbaty „om çtirb". 23 czlowiek piegowaty pegaty „om pistruiat". Forma piegaty, fafâ de piegowaty, piçgowaty este veche. Se gâseçte ìntr-o Esopie polonà din sec. al XVI-lea2. 35 czlowiek pracujgcy lewq, rçkq levàk „stìngaci „ (de mìnà). 41 leniuchowaó leAuxovac „a lenevi" ; în schimb lenic siç „a nâpîrli" (în loc de „a lenevi") pentru liniec „a nâpîrli". 42 czlowiek pracowity róbotny „om harnic". 50 klamca brexun ,kliarhiec (ucr. rus. pop. :6pexyn) „palavragiu", „mincinos". 51 klamaé zd’iuzyc (pentru „zludzió" ?) „a minti", „ a ìnsela". 55a czlowiek który pyskuje pyshaliy‘ „om limbut". 63 czlowiek który lubi siç chwalié x'ìalec (în loc de chwalca) ) ,,om làudàros". 63a kobieta która plotkuje plotkarka, baicarka" femeie care bîrfeçte". 64 mçzczyzna który plotkuje plotkaS baicai „barbat care bîrfeçte". 69 czlowiek wybrçdny w jedzeniu Skartny (zgardny) do lesena ,,om ligav la mîncare". In unele graiuri polone garny, în texte vechi polone gardy : ,,kto gardy jadu chleb twardy" (îigavul mànìncà pìinea tare") s. XXIV Profesiile si viata sodala (Zawody i zycie spoleczne). 17 hodowca kwiatów i warzyw ogrodAik" cultivatorul de fiori çi legume". în alte graiuri polone : zielnik. 53 murarz mutai „zidar". 53 zdun mutai do pecuf „sobar". Zdun din dialectul mazovian necunoscut. 59 kominiarz koiai (koszarz) ,,co§ar". 67 drwal rembec feva „tàietor de lemne" 69 mysliwy scelec „vìnàtor". 77 kolodziej kola-, „rotar". 1 Cf. K. Nitsch, Dwie gwary malopolskie, in „Wybór pism polonistycznych“ 11. IV, Cracovia, 1958, p. 131. 2 Cf. AI. Brückner Ezopy polskie, Cracovia, 1902, p. 69. 3 Cf. Al. Bückner, op. cit., p. 64. 176