LE LEXIQUE DU PARLER RUSSE DU VILLAGE DE MI LA 23 (Région de Dobroudja) (Résumé) Les auteurs de cet article présentent le lexique du parler russe en usage dans le village de Mila 23. Le matériel, enregistré lors de deux enquetes effectuées en 1959 et en 1960 est classé en 6 groupes : I) Mots relatifs au régne animal ; II) Mots relatifs au régne végétal ; III) Mots relatifs â la vie matérielle et culturelle ; IV) Mots relatif au corp, human, maladies traitement populaire, hygiène ; V) Mots relatifs aux relations sociales entre individus ; VI) La terminologie de la pêche. Us s’efforcent d'y déterminer le fonds lexical russe ; l'influence ucrainienne résultant du contact que les individus utilisant ce parler ont eu avec les ucrai-niens avant de se fixer dans les localités qu'ils occupent aujourd'hui ; l'influence du roumain sur ce lexique. Ils essayent également de délimiter les éléments propres q ce parler, ceux apparus dans le lexique dans les conditions d'isolement de son développement. Ils tentent aussi de préciser sur le plan lexical pareillement et dans le mesure du possible, le parler ou le groupe de parlers auquel ce parler a appartenu par le passé, durant le période qui a précédé la séparation. L'étude du matériel dont ils disposent leur permet d'aboutir â la conclusion que : 1) le fonds lexical russe s'est excellemment conservé; 2) l'influence ucrainienne s'est fait sentir très fortement; 3) l'influence de la langue roumaine s'est particulièrement intensifiée depuis 1944 ; 4) les éléments lexicaux qui sont apparus au sein de ce parler et qui lui sont propres ne sont pas très nombreux, mais se sont formés conformément aux lois de développement du dit parler, notamment par suffixation, l'élément le plus fréquent étant —k— ; 5) de nombreux éléments lexicaux de ce parler, q. eu juger d'après les indications fournies par les dictionnaires eu Dal' et de Preobrajenski, caractéristiques pour la localité de Sevsk. Ceci même a la conclusion partielle que le parler de ces Lipovénes s'approche dans une mesure appréciable de celui qui était en usage dans cette dernière localité et ses environs immédiats. Il appartient maintenant a l'étude phonétique et morphologique de le confirmer.