termeni polono-ucraineni (cuvintul de bazä ](oaa polonism, sufixele -Sh ¡-si -8hok ucrainisme) prezenti deocamdatä numai intr-un document al cancelariei moldovenesti la 1462. I'oAAOMNHe, pol. holdowanie, ‘depunerea jurämintului de credintä, supu-nere’. Nomen actionis de la roAA'K cu suf. -©Kamu: hj npH'kAVT K c... ctc^hom-k Ky roAAOKdHH», nu vor veni cu §tefan, la supunere, (1395, C II 610); oyKa3aTH Hduit roAACKam'f ‘sä arätäm supunerea noasträ’ 1411, C II 637); nptA tkim Ahsavk roAAOKaNH/ft (1445, C II 734). FoA.voKdTH, jfoAAOKaTH, OAA«KaTH pol. holdowac, oldowad, ‘a face jurämint de credintä, a se supune’. ktaki koah KpoAh.. iioiuaitk no ©nor© rocnoAapra CTf^aHa rorAKi ©hkih A\aeTK ,v,© Hero iipH'bydTH h ck ckoiiaah KOiapM h ck iiahki CAIOEHTH H TOAAOKaTH, TaKO KaKO HHKIC K©iK©AKI I’OAAOKaAH H MHHHAH (1395 ian. 6, G II 610); jf©*n© toaaokath (1400, C II 619); h roAAonaAH (cavki (1404, C II 625; 1433, C II 652); ran© nptAKOKf nanni oaaokaah 1434, C II 663); ratio (ct roAAOKaA ahA Ham (1453, C II 765); ruA^OKaKiuH (1455, C II 774, unicä atestare de participiu); wAA©KaTH (1462, B II 284, vezi y©aa$h); aKH^oa\ cb C K tro WCK-k’HiHOH MHAOCTk KHA'brtH H TOAAOKAAH M W H C K 8CHMH naillllAAH KOMpKi ‘ne vom Intilni cu Luminätia Voasträ si-i vom jura credintä, noi si toti boierii nostri... ’ (1479, B II 351, ultimul omagiu de fidelitate, cel al lui $tefan cel Mare cätre Cazimir). Semnaläm in trei documente prezen^a lui roAAOKaTH la diateza reflexivä: koah cm icm-ki toaavk^h (1407, G II 629)1. In actul din 1 sept. 1435 dat de voievod: avki... KoesoAa... i’oaaSim k... iar mai jos: i'Oaaokaah cb (Cmh, rortA^iTC-fe, roAAOKAAHC-b, roA^onaAnck icavh (C II 687). Douä zile mai tirziu, la 3 sept. 1435, un act asemänätor, dat insä de boieri: i'oaaokaaY cl? fCAXH, cb roAA^iAX'K, roAAoSrrK cm 2. Abundenta formelor reflexive se datoreste, credem, influentei limbii romine vorbite, cu alte cuvinte acestea sint, polonisme rominizate, cf. rom. « a se supune », « ne-am supus », etc. O formä holdowad siq nu a existat si nu existä in polonä, nici in ucraineanä. Foaaokkhhkk, pol. holdoivnik, ‘vasal, supus’. npe3K .. AAfKCAH,\pa... roro nana Kopoaa... toaaok-kkhka de cätre Alexandru. . . vasal (supus) al acestui Domn, Craiul... » (1436, G II 706); mko ckoh toaaokhhkh ‘ca pe vasalii säi’ (1453, G II 765). ln v. polonä hold, hold, old3 si cehä hold, din germ. Huld, Huldigung ‘homagium’ in formele medii hulde, holde. Holdowad, oldowcuf4, denominativ de la hold (Korbut PF, IV 519) sau imprumut din germ, hulden ‘a supune, (Slawski, I 426) cu dublu sens: a) in dativ, holdowad komu ‘a se supune cuiva’ a fi vasalul cuiva’ (sensul cuprins in documentele noastre) §i b) in acuzativ, (Brückner 328), rachunek, < Rechnung ‘socotealä’ (Brückner 451) szacunek < Schätzung ‘pretuire, ‘evaluare’ (azi ‘respect’, Brückner 538), warunek < Bewährung ‘conservare, ‘päzire’ (azi ‘conditie’, Brückner 601), werbunek < Werbung ‘convertire, ‘recrutare’ (Brückner 606) f. a. Nici in ucraineanä, in cuvinte ca gatiinok, frasunok, f. a., impru-muturi din polonä sufixul -unok nu are func^ie diminutivalä; v. fi Slawski, I, 261, s. v. gatunek: Korbut, PF, IV, 497. ln afarä de aceasta e greu de admis ca un cuvint ca hold ‘omagiu, jurämint de credintä’, termen de rang politic inalt in lumea feudalä, sä ii tost folosit in formä diminutivalä. 1 Ucrainism (ucr. rojiflyBa™, cf. Ilrincenko I, 300) Documentul este scris la Liov. 2 Prezen^a lui I pentru h, a pentru k, grafie de origine räsäriteanä, ne indicä alt pisar decit cel care a scris actul anterior. 3 Cu privire la cäderea lui h- initial in imprumuturi polone din germanä vezi Korbut, PF, IV 437. 4 Atestat, de pildä, la M. Bielski (cf. SW III 767). 13-c. 11 193