POSTILLA DE NEAGOVO 125 AUTORUL, LIMBA, LOCUL §1 DATA SCRIERII PROTOTIPULUI CAZANIEI I A LUI CORESI §1 AL POSTILLELOR DE TEKOVO §1 NEAGOVO. Autorul care-§i apìirà cu indirjire noua ìnvàtàturà numind-o « a noastra» §i opunínd-o vlàdicilor, preotilor §i càlugàrdor ortodoc§i sau catolici, nu mai lasà indoialà asupra confesiunii càreia ii apartine. De aceea trebuie corectate afirmatiile altor cercetàtori, ca A. L. Petrov, L. Deszo, G. Gerovski etc., in legàturà cu natura influentei calvine din aceastà carte. A. Petrov considera cà autorul ei nu a trecut la nici un curent cristalizat pe atunci: luteranism, calvinism, trinitarism, ci a ràmas ortodox. La rindul sàu, P. P. Panaitescu, defi semnaleazà unele conceptii calvine, afirma totu§i cà nici aceastà carte nu este o carte de ìnvàtàturà calvinà, din cauza comproinisului dogmatic vizibil in amestecul de ìnvàtàturi calvine §i ortodoxe 1. Autorul ei insà, dupà cum am vàzut, este un militarti antiortodox §i anti-catolic. Am aràtat cà el mditeazà pentru conceptii net calvine, pe care urmà-re§te sà le ràspìndeascà in rindurde poporului de rind ortodox §i catolic. Intim-pinind rezistenta, el i§i apàrà noua Ìnvàtàturà cu vehementà. Chiar dacà in copia de Neagovo, efectuatà de ortodoc§i, lipsesc ori sint schimbate pasajele de polemicà violentà cu ortodoc^ii §i catolicii, eie pot fi recunoscute din versiunea romàneascà. Din cuprinsul càrtii §i din afirmatiile autorului deducem cà era preot. El spune adesea«noi popii» (CC1, p. 422) «mì>i nonoBe» (PN, p. 205) sau«nouà preotdor» (CC1, p. 364), «HaMi> nonOEOMi.» (PN, p. 43). Autorul se adreseazà popilor, indemnindu-i sà vorbeascà in limba populará §i-i nume§te : « Frafii miei popi» (CC x, p. 477). ìn versiunea romàneascà se subliniazà cà preot inseamnà §i invàfàtor, cum e in organizarea bisericii calvine cu predicatori speciali : « cà Ieremia proroc zice noao preotdor carei sàntem invàtitori» (CC 1, p. 232). In PN se spune doar « cà Ieremia proroc ne spune nouà a§a» («homi» EpeMHH npopoKt HaMT> mobhbTj TaKT>»— PN, p. 3). Din Postilla de Neagovo mai lipsesc unele adresàri preotdor §i chemàri la ìnvàtàturà, ceea ce vàde§te inténtia de a adresa cartea unui cere mai larg decit al clericilor. Autorul se pare cà era doar preot de sat. Aceasta reiese din ìntìmplàrde citate, din unele comparatii luate din mediul oamenilor de rind de la sat, din ©biceiurile §i felul vietii lor duminica, la iarmaroace etc. Dar el era destul de cult, cunoijtea bine scriptura, pe pàrintii biserice§ti §i omiliile lor. Omiliile sale sint adevàrate lectii. Se pare cà era un ucrainean din Maramure§ul de sud. Pe lingà limba maternà, cunoftea bine slava veche, maghiara 2, probabil romànà §i latina. Am vàzut cà el nume^te pe ruteni « rusnacii ; — «pyCHaipi» {PN, 166). Alte amànunte despre persoana autorului nu gàsim in Cazanie. A. Petrov sustinea cà autorul a fost un preot ortodox, pentru cà ordinea omiliilor sale este cea stabilità in biserica ortodoxà, pentru cà §tia slava veche §i pentru cà nu atacà ortodoxia, cum fàcea orice pastor protestant, orice predi-cator calvin sau orice ministrant antitrinitar3. Aceste concluzii se schimbà insà, dacà tinem seama de datele din versiunea romàneascà. Aci vedem cà ordinea omiliilor in originai a fost alta. Se incepea cu Duminica Pa§tilor, ca 1 Vezi P. P. Panaitescu, op. cit., p. 31 — 42 u. 2 L. D e s z o, K eonpocy o eemepcxux 3auMcmeoeauunx e 3aiKaTbCH jnoTepaHCKnñ nacrop hjih KajibBHHCKHH npejjHKaTop, hjih mhhhctp aHTHTpHHH-TapHbiiì» (A. Petrov, OnueyK.., p. 26).