ETIMOLOGII ROMÂNEÇTI ÎN « DICTIONARUL LIMBII POLONE » MIHAI MITU Paralel cu studiile tot mai numeroase referitoare la diferitele aspecte ale influentei limbilor slave asupra limbii romàne, un interes deosebit il prezintä §i cercetärile inverse, asupra elementelor romàne§ti patrunse in limbile slave inconjuràtoare. In conditiile dezvoltarii lexicografiei §i lexicologiei in ultimul timp, atit la noi, cit §i in R. P. Bulgaria, R. S. F. Iugoslavia, R. S. Cehoslovacä, R. P. Polonä §i U.R.S.S., eercetärüe romàno-slave in domeniul imprumuturilor lexicale capata o larga bazà de documentare. Aparitia din 1958 a noului Dicfionar al limbii polone, proiectat in 10 volume \ ne oferä prilejul de a examina, pe baza unui material nou, elemen-tele romànefti intrate in lexicul limbii polone. Ìnainte de aceasta insä, consi-deràm potrivit a incerca o trecere in revista a opiniilor §i studiilor asupra limbii romàne in Polonia. Pe fondul acestei tratari retrospective, care ar putea scoate in evidentä §i unele aspecte ale problemei mai putin cunoscute la noi, prezenta cercetare incearcä sä ducä mai departe cuno§tintele noastre in acest domeniu. Studierea limbii romàne in Polonia. In acest domeniu trebuie sä distingem de la inceput douä categorii de cercetäri: A) dovezile de interes general fatä de limba §i cultura romänä in Polonia (de la simple referiri pinä la articole §i studii independente) §i B) semnalarea elementelor de influentä romänä in lexicul limbii polone (de la etimologii romànefti din dictionare poloneze pinä la studii lexicologice §i dialectologice independente). In prima categorie se inscriu mai intii primele opinii despre « lingua vala-chorum» apartinind lui Marcin Kromer, Stanislaw Orzechowski §i Stanislaw Sarnicki, scriitori §i cronicari din veacul al XYI-lea. Ei considerau cä« valahii» vorbesc o latinä « coruptä» 2. Spre sfir§itul secolului al XVI-lea §i inceputul 1 Polska Akademia Nauk, Sloivnik jçzyka polskiego, redaktor naczelny Witold Doroszewski, Warszawa. Panstwowe Wydawnictwo « Wiedza Powszechna» tom. I, A—C, 1958; tom. II, D-G, 1960; tom. Ill, H-K, 1961; tom. IV, L-Nié, 1962; tom. Y, Nie-Ó, 1963. 2 « ... Lingua noua ex ueteri sua barbara et Romana confusa ac corrupta utentes. .. » (M arcini Cromer i, De origine et rebus gestis Polonorum libri XXX,. .. Basileae, 1555, liber XX, p. 313). Asemänätor se pronuntä Sarnicki in Descriptio veteris et Novae Poloniae cum divisione ejusdem veteri et nova, 1583, p. 262 çi în Annales, sive de origine et rebus gestis Polonorum et Litvanorum, libro octo, 1587, p. 262 (apud St. tukasik, Pologne et Roumanie, Paris-Cracovie, 1938, p. 158—160).