— 186 — Fouetter, vt. et vi. sbattere; sferzare Fougue, sf. contromezzana Fourcat, sm. zangone Fourche, sm. forchetta Fourchettes, fpl. forchette Fourmiques, mpl. isolotti molto vicini fra loro; piccoli scogli Fourneaux, mpl. forni di caldaie Fournisseur, sm. provveditore Fourrer, vt. imbottire un cavo Fourrure, sf. V. garniture, fasciatura ; guarnizione Foyer, sm. focolare; forno di caldaie Fraîcheur, sf. brezza Fraîchir, vi. rinfrescare (detto del vento) Frais, adj. fresco (detto di vento) Frais, mpl. spesa sf. ; spese fpl, Frais de pilotage, spesa di pilotaggio Franc, adj. (vent) vento uniforme Franc-bord, sm. fasciame esterno Franc-filin, sm. piccolo cavo non incatramato Franchir, vi. superare Francisation, sf. atto m. di nazionalità (per navi francesi) Franc-tillac, sm. ponte superiore Frapper, vi. applicare; allacciare Frégate, sf. fregata (nave) Frégate, sf. fregata (uccello) Frémir, vi. sbattere (detto di vela) Frêne, sm. frassino Frein-, sm. freno Fret, sm. nolo Frétement, sm. contratto di noleggio Fréter, vt. noleggiare Fréteur, sm. noleggiatore Frette, sf. ghiera; cerchio sm-Front, sm. fronte sm. ou sf. Fronteau, sm. frontale Frottage, sm. attrito Frottoir, sm. strofinatoio Fuites, fpl. fughe di vapore, di gas, ecc. Funin, sm. V. franc-filin Funney, sm. barca/, a remi Fusée, sf. razzo, sm. Fusée de signaux, razzo da segnali Fut m. d’aviron, tronco del remo