— 219 — Robinet de vidange ou de purge, rubinetto di scarico Rocambeau, sm. trozza f. a gancio Roche, sf. roccia ; scoglio m. coperto talvolta dall’acqua Rocher, sm. roccia sf. ; scoglio la cui cima è sempre fuori dell’acqua Rodage, sm. smerigliamento Róder, vi. eivt. guinare ; guizzare; smerigliare; lisciare Rodoir, sm. attrezzo per lisciare Rogue, sf. uovo m. di merluzzo che serve d’innesco per la pesca delle sardine Ròle m. d’équipage, ruolo dell’equipaggio Romaillet, sm. tassello Ronce (à la) adv. syn. de en dérive Rond, sm. curva /. esterna o interna di una vela aurica Rond adj. (vent), vento abbastanza forte e ben stabilito Ronde, sf. ronda Rondelle, sf. tacco m. d’innesco Ronger, vt. abbrumare; tarlare Rose f. des vents, rosa dei venti Rosettes, fpl. ferri mpl. del timone Riveuse hydraulique, ribaditrice a pressione idraulica Rivière, sf. fiume, sm. Rixe, sf. aumento m. subitaneo e breve del vento Robinet, sm. rubinetto Rossignol, sm. fischietto Rotatif, adj. rotatorio Rouable, sm. ringale per pulire il gratile del focolare Roubine, sf. canale m. che da uno stagno d’acqua salata va al mare Roue, sf. ruota Roue à aubes, ruota a palette Roue à augets, ruota a cassette Roue à déclic, ruota d’arresto Roue du gouvernail, ruota del timone Rouer, vt. dugliare; addugliare Roues, fpl. ruote dei bastimenti a vapore Rouet, sm. puleggia, sf. carrucola, sf. Rouf, sm. ou roof, sm. ou rouffle, sm. tuga, sf. ; ponte superiore Rouille, sf. ruggine Rouleau, sm. rullo Rouler, vi. et vi. rollare o rullare; rollare una vela