— 217 — Renarder, vt. pennellare un’àncora Rencontrer la barre, cambiare la barra Rencontrez! cambia! Rendez-vous, sm. punto di convegno o di ritrovo per navi Rendre, vt. consegnare ; rendere; restituire Rénflé,pp. panciuto; rotondo (detto di bastimento) Renflouage, sm. ou renflouement, sm. azione /. di rimettere a galla una nave naufragata Renflouer, vt. rimettere a galla Renfort, sm. rinforzo, fortezza /. di vela Renouvellement sm. de la côte, reintegrazione/, della costa Rentrer, vt. ricuperare Rentrez! dentro! Renverguer, vt. inferire Renversement, sm. cambiamento; inversione, sf. Renverser, vt. et vi. capovolgere; rovesciare; cambiar di direzione Renvoi sm. de mouvement, meccanismo d’inversione Renvoyer de bord, syn. de virer de bord Réparer, vt. riparare Réparation, sf. riparazione Repasser, vt. visitare l’attrezzatura per ripararla Repère, sm. segno di riconoscimento; punto di riferimento Répétiteur, sm. bastimento che ripete i segnali Repousse, sf. ribuzzo, sm. (perno) Repousser, vt. respingere Repoussoir, sm. syn. de repousse Reprendre, vi. riprendere ; ar-ridare una sartia; sartiare Réseau, sm. rete, sf. Réserve, sf. riserva Réservoir, sm. serbatoio ; camera /. d’aria Résistance, sf. resistenza ; forza Résistance à la marche, resistenza al cammino Résistance à la dérive, resistenza alla deriva Résistance de frottement, resistenza di strofinamento, di attrito Résistance directe, resistenza diretta Résistance ou rhéostat, sm. reostato ; regolatore delle correnti elettriche Résolution /. des routes, riduzione delle corse Ressac, sm. risacca, sf. ; risucchio