20 Dall’ Italiano al Turco 11 vicino di casa è un uomo straordinariamente buono. - Il castigo del fanciullo è molto grande. -La carne è buona quanto il pane. - Il latte è molto più buono del vino. - L’ intelligenza del monaco è necessaria al sommo grado. — Il grano turco è meno buono del pane. - Le parole di Dio sono sante. - Il mercato del pesce è molto piccolo. LEZIONE OTTAVA - (Sekiziuci Ders) Aggettivi Derivati e Composti - (Murekkep Sifatlar) Molti nomi si trasformano nel loro equivalente aggettivo nei seguenti modi : 1. - Aggiungendo al nome le particelle li - li -lu - lil secondo 1’ eufonia della parola. Es.: Akil (intelligenza) - Akilli (intelligente). Terbiye (educazione) - Terbiyeli (educato). Itaat (obbedienza) - Itaatli (obbediente) Sut (latte) - Siitlti (lattifero). Su (acqua) - Sulu (acquoso). G6z (occhio) - Gòzlii (occhiuto, che ha occhi). Izmir (Smirne) - izmirli (Smirniotto). Istanbul (Costantinopoli) - Istanbullu (Costantinopolitano). 2. - Aggiungendo al nome le particelle lik - hk -luk - Itik. Es.: Ki§ (inverno) - Kisltk (invernale). Yaz (estate) - Yazhk (estivo).