382 « Le comunicazioni stradali in terraferma, contrariamente alle indicazioni della carta al 75.000 austriaca, risultano in parecchi tratti non praticabili alle carrette. « D’altra parte, date le difficoltà dell’approdo in terraferma e le impraticabilità della diga per le carrette stesse, ho disposto che queste ultime rimanessero a bordo per essere rinviate a Sebenico, lasciando al battaglione tutti i suoi quadrupedi nel numero complessivo di 52. « La truppa di Ragoznica è accantonata, quella in terraferma accampata; sull’accantonamento principale in paese venne issata la nostra bandiera. « Per le prime informazioni, appena sceso a terra, trovandosi il capovilla assente, mi rivolsi al graduato comandante le guardie di finanza e successivamente potei conferire con l’ufficiale doganale, che si mise a mia completa disposizione, facendomi rilevare come gli ordini e le circolari che egli riceve dalla direzione di finanza di Zara, sebbene compilate in lingua croata, sono emanate in nome di Sua Eccellenza il Governatore. ' « La persona più notevole di Ragoznica, forse l’unica sinceramente a noi favorevole, è il signor Olivott-o Matteo, italiano di nascita e di sentimenti, direttore della nota fabbrica di sardine, importante stabilimento, in perfetto stato di funzionamento, ma inoperoso dall’inizio della guerra. « Non potrà essere subito riattivato come desiderava S. E., dovendo attendere l’apertura della pesca delle sardine. « Vennero affissi in Ragoznica e dintorni i bandi relativi al disarmo, alla svestizione degli ex militari austriaci, al divieto di assembramento, ecc., ed iniziata la distribuzione di viveri alla popolazione con le norme consuete, Quest’ultimo provvedimento, come in tutte le precedenti occupazioni, si è rivelato l’argomento più convincente per la propaganda in nostro favore. Altro provvedimento a scopo di propaganda sarà quello di inviare medicinali per gli ammalati civili che verrebbero visitati dall’ufficiale medico del battaglione. « Avendo i componenti del comitato jugoslavo chiesto di essere ricevuti, vi aderii ascoltando pazientemente la lettura della solita protesta redatta in lingua croata, che avrebbero voluto consegnarmi. Dopo averla fatta tradurre dal mio interprete mi rifiutai di riceverla, spiegando d’altra parte ai componenti il comitato le ragioni della nostra occupazione fatta in nome delle Potenze alleate e degli Stati Uniti, al che essi si ritirarono dichiarandosi soddisfatti. (( Vennero consegnati 12 fucili, 2 baionette ed alcune munizioni. « L’ufficiale dei carabinieri provvederà alle perquisizioni. Il brigadiere generale corri.te la brigata Oneto ».